Xexexeme 67

Ŋusẽ Aɖata Blɔ Nua

天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Wɔdzikpɔ la, vevie wɔna be ŋusẽ aɖata ŋu nye nunɔamesẽ kple dɔwɔwɔ. Ele be woanya ame siawo o, elabena nye nunɔamesẽ la, esi le dedie a, yawoanya ame siawo o. Ne woanya ame a, elabata le ŋkekemeo o! Ŋlɔ̃aƒe etɔ̃ nyea wozua le teƒe: gbɔtɔ tae se, evuivui tae ŋkpɔkpɔ, eye menye be yeazɔ asixɔxɔ le nuwo dometɔ ɖeka ɖesiaɖe o. Se tae, ate ŋu ava vivi; ŋkpɔkpɔ tae, ate ŋu akpɔ ta klalo; eye ne menye be yeazɔ asixɔxɔ o tae, ate ŋu ava vivi. Ke ne woɖi se na yeme, vaa vivi, vaa ta klalo, eye womata vo o! Se la, ne woɖi aɖa le eme la, vaa nya; ne woɖi aɖa le eveleve la, xɔxɔ. Milie gbɔ la, ale aɖata ate ŋu ava mɔ a, esime se aɖata le mɔeɖoɖo me.

Dzedze

Neveƒe nye didi?

Nu siawo ƒe ŋusẽ le eme be ŋusẽ aɖata la, ele be woazɔ ame siwo wɔa nu nae te o, eye ne woazɔna wɔe la, va xɔxo. Wodzi be aleɖe la nye nu aɖata ƒe se ɖesiaɖe etɔ̃: ta (se), vuivui (ŋkpɔkpɔ), eye meɖila (mɔ aɖata dometɔ ɖeka). Se aɖata la va vivi, ŋkpɔkpɔ aɖata la kpɔ ta klalo, eye ne se la ta wu a, ŋusẽ aɖata la xɔxɔ.

Aleke na kpɔe ŋtim?

Ŋusẽ aɖata siawo tutu ɖevi aɖekee le ŋugbɔgbɔ geŋue. Neɖẽ megbe le dziku kple vevienyenye me la, ŋusẽ aɖata la meɖe ŋku ɖa na wo. Se meɖe be yeasi nya kple bubu aɖekee o, eye se la gblɔ be nyateƒu nye ŋusẽ kple ŋusẽ aɖata. Ñɔ̃ ŋkpɔkpɔ le ŋugbɔgbɔ me gblɔ be nyemeto ŋu na wò ko o, eye ne wometsɔ ŋusẽ aɖata siawo wò o la, va to nu ve o.

Nukae mɔ na wo egɔna?

Ɣeyiɣi na mɔ aɖata ɖesiaɖe eve le ŋugbɔgbɔ me dzi: (1) Gblɔ be ŋkɔ na ame aɖekae le ŋutete me, (2) gbugbɔ asixe le nu siwo wòxo o, eye (3) gboŋɔ kpɔ na se siwo dome wòxɔ wò o, ne menye be yeazɔ asixɔxɔ le wo dometɔ aɖeka ɖesiaɖe o.

Ablɔdzidzi siwo le vevietɔ

Ŋunye Dzidzodzro

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Mɔ Laotzu Na abe Xexexeme Tso Viŋu Gbugbɔbɔ zã →