Xexexeme 66
Xɔdzᴐwo kple Afᴐɖᴐwo ɣeyiɣi wɔ be woanye taɖᴐɖᴐ siwo ƒe ɣeyiɣi
Original
江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Gɔmedzidzodzro
Xɔdzᴐwo kple afᴐɖᴐwo wɔ be woanye taɖᴐɖᴐ siwo ƒe ɣeyiɣi, elabena woɖᴐ woƒe gbᴐtᴐ. Alea ta la, woanya taɖᴐɖᴐ ɣeyiɣi.
Eye alea ta, ne wonye be yeɖo afᴐɖᴐwo ɣeyiɣi la, wòna be yeɖo woƒe ɣeyiɣi ta. Eye ne wonye be yeɖᴐ woƒe xexeame la, wòna be yeɖᴐ woƒe dᴐɖᴐ.
Mɔƒoʋu la ewo afᴐɖᴐwo ɣeyiɣi, ke bena amewo manɔ dᴐɖᴐ o. Eye ewo taɖᴐɖᴐwo ɣeyiɣi, ke bena amewo manɔ dᴐɖᴐ o. Alea ta la, anyi anyi la wonɔ eƒe xexeame eye wometsᴐ o.
Eye elabena eme wòmeɖᴐ mᴐ o, xexeame katã manɔ eƒe mᴐ o.
Eye alea ta, ne wonye be yeɖo afᴐɖᴐwo ɣeyiɣi la, wòna be yeɖo woƒe ɣeyiɣi ta. Eye ne wonye be yeɖᴐ woƒe xexeame la, wòna be yeɖᴐ woƒe dᴐɖᴐ.
Mɔƒoʋu la ewo afᴐɖᴐwo ɣeyiɣi, ke bena amewo manɔ dᴐɖᴐ o. Eye ewo taɖᴐɖᴐwo ɣeyiɣi, ke bena amewo manɔ dᴐɖᴐ o. Alea ta la, anyi anyi la wonɔ eƒe xexeame eye wometsᴐ o.
Eye elabena eme wòmeɖᴐ mᴐ o, xexeame katã manɔ eƒe mᴐ o.
Dzedze
Neveƒe nye didi?
Xɔdzᴐwo kple afᴐɖᴐwo wɔ be woanye taɖᴐɖᴐ ɣeyiɣi eye elabena woɖᴐ woƒe gbᴐtᴐ. Eye alea ta Mɔƒoʋu la etᴐ amewo ɣeyiɣi ke bena womatsᴐ dᴐɖᴐ o, eye eɖᴐ woƒe xexeame ke bena womatsᴐ dᴐɖᴐ o. Eme wòmeɖᴐ mᴐ o, alea ta xexeame manɔ eƒe mᴐ o.
Aleke na kpɔe ŋtim?
Le numekukuɖᴐɖᴐ sia me la, medᴐ xexeame be nàɖo amewo ɣeyiɣi eye womatsᴐ dᴐɖᴐ o. Megblẽ na dᴐɖᴐ kple xexeame. Ne mèɖᴐ mᴐ o la, amewo manɔ eme mᴐ o.
Nukae mɔ na wo egɔna?
Nyanyui sia ɣeyiɣi la, meɖo mᴐ le dᴐɖᴐ me o. Meɖo se ɣesiaɣia be yeɖᴐ amewo ɣeyiɣi eye womatsᴐ o. Mesᴐ xexeame eye meɖo mᴐ o. Alea ta, xexeame aɖᴐ.
Ablɔdzidzi siwo le vevietɔ
Ŋunye Dzidzodzro
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?