Kapitel 75

Die Wurzel der Not

民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
Das Volk hungert, weil seine Herrscher zu viele Steuern fressen. Darum hungert es. Das Volk ist schwer zu regieren, weil seine Herrscher zu viel tun. Darum ist es schwer zu regieren. Das Volk verachtet den Tod, weil seine Herrscher zu sehr nach dem Leben gieren. Darum verachtet es den Tod. Nur wer nicht um des Lebens willen lebt, ist weiser als der, der das Leben schätzt.

Tiefe Reflexion

Worum geht es in diesem Kapitel?

Dieses Kapitel zeigt, dass die Ursachen von Hunger und Unruhen in der Gier und den Eingriffen der Herrschenden liegen. Ein einfaches, genügsames Leben ist dem übermäßigen Streben nach Leben überlegen.

Was hat das mit mir zu tun?

Es fordert mich heraus, meine eigenen Gier und mein Streben nach Sicherheit zu hinterfragen. Weniger Besitz und weniger Kontrolle können zu mehr Freiheit führen.

Was soll ich heute tun?

Heute verzichte ich bewusst auf etwas, das ich für mein Wohlbefinden für notwendig halte, und spüre die Leichtigkeit des Weniger.

Verwandte Kapitel

Meine Reflexion

Was inspiriert dich an diesem Kapitel? Wie wirst du es anwenden?

Laotzu zu diesem Kapitel befragen Vollbild-Chat →