Chapter 27

Thiamh Umdan Awngdaw Tual Kim Khawm

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Thiamh umdan thiammi chu hngetdan awngding khawngtlak a um lo. Thiamh umdan chimdan chu hnaihlawk tak a um lo. Thiamh umdan tlingdan chu thil tuuk a hmuhlo. Thiamh umdan khawngdan chu khawngding thingphun a hmuhlo, tual chu phuangtaktak a um lo. Thiamh umdan khawldan chu khawlding thing a hmuhlo, tual chu thuuktaktak a um lo. Tiawhagaw thiamh umdan chu thawnpiatu tual a muthmang, thil tual a hlawhlo. A chung chu thawnpiatu thil tual a muthmang, thil tual a hlawhlo. Hi chu dimdan thiamh a um na ameevtak a um si. Heihtichu, thiamh umdan thawnpiami chu thiamh umdan tal mi a thiamh thawnpiatak a um lo. Thiamh umdan tal mi chu thiamh umdan thawnpiami a dimdan a um lo. Amahin thiamh thawnpiatak a hawi, a thiamh dawtak a hmuhlo. Hiche chu thawmtak a dimdan a um si.

Zumh Thlen Ruahnak

Hi chapter hi engnge?

Hi chapter chuan thiamh umdan thiammi chu a thil tu tual a kimtaktak, a hnget dan awngding a hmuhlo, a chim dan hnaihlawk tak a um, a tling dan thing a hmuhlo, a khawng dan thingphun a hmuhlo, a khawl dan thing a hmuhlo. Amah chu a biatak chu thawnpiatu mi a muthmang, thil tual a hlawhlo. Thiamh umdan thawnpiami chu thiamh umdan tal mi a thiamh thawnpiatak a um si. Amahin thawmtak a dimdan thiamh thawnpiatak a um.

ka hnen ah a thawisei?

Kahi chuan thiamh thawnpiatak a hawi dawn lo, thiamh dan a ngaihlot dawn lo. Thil dang thiamh thawnpiami kha ngaihruatna chang a ka hmuhlo. Tual kawng ah ka hnaihlawk dan leh ka hnget dan chu tual mi inhmuhruak a um ti a ka ngaisan. Hi chu ngaihvil emem a um ti in.

Nihin ka tuah lai a si ah?

Nathum chuan thiamh dan a ka thiamh thawnpiatak a hmuhruak. Kathi chuan mi dang thiamh thawnpiami a thil tu a kimtaktak a hmuhdan a zawm dawn in. Thu a ngaihlot mi kha kathih thil tu a thiamh dan thiamhsuak a ka tan dan leh a hmuhdan a ka zawm dawn in.

related chapters

ka thil ruahnak

chapter nih na chung ah thil ruat a si? na si ah chuan awn na hmang?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →