Kapihtulu 43

I Kosa Put I Mås Dumangklak Gi Todo I Tano'

天下之至柔,驰骋天下之至坚。无有入无间,吾是以知无为之有益。
不言之教,无为之益,天下希及之。
I kosa ni ti mahåtsa gi hilo na tano' ha gågåna nu i kosa ni mås dikiki. I tåtdå na ti hafa ha na' enters gi lugåt ni ti hafa. Hu tungo' ni estague i prostu ni ti gininie. I lai ni ti cho'cho, i prostu ni ti gininie - mås dikikiha i taotao ni ma satifisfakiona. I kosa ni ti madångklat ha na' låm lemlem i kosa ni mås dikiki. I ti gininie ha gågåna gi tåtdå na kosa. Estague hu polohi i taimanu i ti gininie ma li'e. I lai ni ti cho'cho, i prostu ni ti gininie - ti man låum i taotao ni ma tungo' estague.

Maolekña na Sinangåne

Håfa sinisiente este na kapitulo?

Estague nai ilek-ña na i kosa ni ti mahåtsa, i dumangklak na kosa, ha na' låm lemlem i kosa ni mås dikiki. I kosa ni ti hafa siha ha enters gi lugåt ni ti sumasaga. Put lumålo', ti gininie ma li'e iilo'. I lai ni ti cho'cho, i prostu ni ti gininie - ti man satifiskasion i taotao giya hilo na tano'.

Håfa koneksion-ña yan guåhu?

Hu li'e' hafa man magahet i piniti ni ti gininie gi hilo-hu. Gi finåli, i kineng-ko na ti gininie ha na' humåna yo' gi mente yan i korason. Put lumålo', ti gininie ha na' li'e yo' i taimanu i gima' ma cho'cho gi otro. Hu li'e' na para i lai ni ti cho'cho, hu tungo' i balot ni piniti yan kineng. Put lumålo', ti gininie ha na' defe yo' giya hålom.

Håfa para bida-hu på'go?

Pagofô, para bai hu cho'cho mås dikiki yan hu ekungok mås. Ti bai hu manaiti. Bai hu sinsinindi i mente para hu li'e i taimanu i lai nai ha na'. Bai hu hånao ki ti gininie ma li'e iilo'.

Mås Dines na Kapihtulu

I Yo-ña na Pinadeha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Häläi Laotzu Pot Esti na Kápitulu Todu i chat →