Chapter 39

Ekiŋa zi eŝo ŝona

昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Ekiŋa zi eŝo ŝona, kiŋa zi ena zi teŝi. Anui zi ena zi ŝenĝi, fudi zi ena zi teki, nai zi ena zi muĝi, lusi zi ena zi balu, vana zi ena zi tona, rano zi ena zi gima zi toki anui.

Soŝo teki zi ena, anui aŝi balu zi beŝi tika, fudi aŝi teki zi beŝi pusi, nai aŝi muĝi zi beŝi siŝa, lusi aŝi balu zi beŝi seku, vana aŝi tona zi beŝi fulu, rano aŝi gima zi beŝi kuru.

Naŝo, gima zi jima zi ŝelo, ali zi jima zi feli. Soŝo, rano zi kiŋa zi kiŝi,

Ukugaruka kunnya

Ki ekandi y'omu chetero?

Naŝo zi keke zi ŝona: anui, fudi, nai, lusi, vana, rano — vana zi ena zi ŝena zi gima zi toki. Seŝo, anui aŝi balu zi beŝi tika, fudi aŝi teki zi beŝi pusi. Gima zi teki ŝena zi jima zi ŝelo. Rano zi jima zi ŝelo kiŋa zi gima zi teki. Gaŝi zi beŝi teki, ali zi beŝi feli. Seŝo zi keke zi ŝona.

Kirikuhurirana ntya nawe?

Na zi kiŋa zi kiŝi, anui zi teki zi balu, fudi zi teki zi teki. Na zi jima zi ŝena zi gima zi vana. Gaŝi zi beŝi teki kiŋa zi jima zi ŝelo. Na zi kiŋa zi kiŝi:

Nki nkora lelo?

Fiŝi zi kiŝi, gaŝi zi teki. Aŝi beŝi ŝena zi gima zi ali, seŝo aŝi puki. Vasi zi halu, aŝi beŝi teki teki. Seŝo zi kima zi ŝena.

Ebitabo Ebiharikirize

Okwetoorooza Kwangye

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Baza Laotzu Bwa'ri Chapter Chat yuzuye →