Kabanata 63
Buhat sa Dili Pagbuhat
Orihinal
图难于其易,为大于其细。天下难事必作于易,天下大事必作于细。
是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
Paghubad
Halapdon nga Pag-ambit
Unsa man kabahin niining kabanata?
Gitudlo sa kapitulo 63 nga buhat sa dili pagbuhat. Ang tinuod nga aksyon dili moabut pinaagi sa pagpanghambog kundili sa pagbuhat sa gamay nga mga butang uban sa pag-ampo. Kon magtrabaho ka sa dakong butang, sugdi sa gamay. Kon aduna kay kasuko, tipigi uban sa kaayo dili uban sa kasuko. Ang managsoon dili mogunit og dakung mga saod kay naandan silang di-matumod. Ang managsoon mag-una sa pag-atubang sa lisud nga butang kon sila pa manag-on, aron sa katapusan walay lisdanan.
Giunsa kini kalabut sa ako?
Kanunay kong gipangita ang daku nga resulta, ang daku nga kalampusan, ang daku nga kausaban. Apan ang kapitulo 63 motudlo kanako nga ang tanang dakong butang sugdan sa gamay. Kon ako mobuhat og daku nga butang karong adlawa nga wala makab-ot, makabati kog kapakyas. Pero kon mobuhat ko lang ang gamay nga butang nga ania sa akong atubangan karon, mobiya ang kapakyas. Dili kinahanglan magpaka-daku ako aron makab-ot ang daku.
Unsay akong buhaton karon?
Sugdi ang adlawa uban sa usa ka gamay nga buhat nga akong giwli sa kanhi. Basin mao ra ni ang pagtabang sa usa ka tawo, ang pag-ampo sa kahapsay, ang pagsulti og maayong pulong. Ang tanang dakong panaw gikan sa gamay nga lakang. Ang unang lakang mao ang labing mabug-aton.
May Kalabutan nga mga Kapitulo
Akong Pag-iban-ag
Unsay gi-inspire niana kanimo? Giunsa nimo paggamit?