Fɔlɔ 54

N'gan sɔ bɔ tɛlɛ sɛ n'gan kɔlɔ

善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
N'gan sɔ bɔ tɛlɛ sɛ n'gan kɔlɔ, n'gan sɔ bɔ kpwa sɛ n'gan kɔlɔ, n'gba lɛ bɔ n'gan n'gba n'gɔ fɛ. N'gan sɔ fɛ n'gan ɔ n'gɔ, n'gan sɔ bɔ lɛ n'gba fɛ; n'gan sɔ fɛ n'kɔn ɔ n'gɔ, n'gan sɔ bɔ lɛ n'gba yɔ; n'gan sɔ fɛ n'gɔn ɔ n'gɔ, n'gan sɔ bɔ lɛ n'gba lɛ; n'gan sɔ fɛ bɔlɔ ɔ n'gɔ, n'gan sɔ bɔ lɛ n'gba kpɔkpɔ; n'gan sɔ fɛ n'gba ɔ n'gɔ, n'gan sɔ bɔ lɛ n'gba fɛ fɛ. N'gɔ n'gɔ n'gba fɛ n'gan, sɔ n'gba fɛ n'kɔn, sɔ n'gba fɛ n'gɔn, sɔ n'gba fɛ bɔlɔ, sɔ n'gba fɛ n'gba ɔ. N'nwan n'zanzan n'gba fɛ n'gba ɔ? Yɛ ɔ n'gan.

Nyan yɩli

Tawali Yometɛ

N'fɔlɔ

Tawali yi ɔ kpɛna a nannan? A ka sɔ fi e nni?

Klɔ Laotzu fɔ fɔlɔ nɛ Nyan tɩɩn →