Fəsil 42
Tao Bir olanı doğurur
Orijinal
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Tərcümə
Dərin Təfəkkür
Bu fəsil haqqında nədir?
Bu fəsil kosmosun yaranış ardıcıllığını açıqlayır: Tao tək olanı, tək ikini, ikilik üçlüyü, üçlük isə bütün varlıqları meydana gətirir. Hər şey yin və yangın — ziddiyyətli qüvvələrin — harmoniyasından yaranır. Fəsildə həmçinin mübaliğə və tarazılıq arasındakı paradox təqdim edilir: çox sevilən şey çox itirilər, çox toplanan şey çox itkidir.
Mənə necə aiddir?
Həyatımda tez-tez tarazılığın dəyişkən olduğunu görürəm — bir sahədə qazanc digərində itki gətirir. Uğur bəzən məğlubiyyətin, məhdudiyyət isə azadlığın toxumudur. Bu anlayış mənə həddi aşmağın təhlükəsini xatırladır.
Bu gün nə etməliyəm?
Bu gün bir məqsədə görə çox sərf etdiyim enerjiyə baxım və onu azaltmağın yollarını axtarım. Həddindən artıq çalışdığım sahədə geri çəkilərək tarazlığı bərpa edim.
Əlaqədar Fəsillər
Mənim Düşüncələrim
Bu fəsil sizə nə ilham verir? Onu necə tətbiq edəcəksiniz?