Chapter 55

Vutlami lebyi Nhlonge yo Hondzeka

含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Lowu humesaka vutlami, avelwa hi ndlela yo fana na n'wina wo tshama. Ma-pungwa yo tshikinya ma nga ri na mavabyi, swivilwa swo buluhata a swi nga wi dlayi, na mintlava yo langutana a yi nga yi khomi. Ka yi na mfumo wo ya, kambe yi na matlhelo yo tiyisisa. A yi tshoki ku tshama na muhlwa, naswona yi nga ri na xona xa ku hlehla, hikuva yi na matirhiselo yo tshamiseka. Ku hohlokoma hi siku rin'we a ku n'wi tsuki, hikuva kona ku ringanana ka swa le handle ko ta. Ku tiva ku gananana hi kombisa ku hlomela, na ku tiva ku hlomela hi kombisa ku vonaka. Ku andzisa tshiamo hi kombisa xiboho xo lulama, kambe ku olova miolo hi kombisa xikhalani. Sweswi swi va swi re xa ku tshamiseka ka swona, swi tshamileka naswona swi tshamileka. Leswi swi vuriwaka ku va a swi nga landzeli mfungho, naswona lowu a waranga a wu landzeli mfungho, wu tshamileka kahle.

Ku Xiya ka Ndzulu

Sigava lexi xi vulavula hi yini?

Chapter 55 yi hlamusela leswaku munhu loyi a vakisaka vutlami bya yena, a fana na mvana loyi a tshamaka. Mvana u na matlhelo yo biha kambe a nga dhrowseri, naswona u na matirhiselo yo tshamiseka yo tshama. Yena u tshamileke emutwini lowu faneleke, naswona a nga erisiwi hi swilo swo tsaka. Xikambelo xa vutlami i ku tshama hi ku gananana na swilo leswi endlaka.

Xi hambana njani na mina?

Endlaku leyi yi ngopfa yin'we yanga hi ku tshama hi xivono xo tshamiseka exilemoni xa mina. Hinkwaswo, ndzi lava ku tiva leswaku ku tshamiseka ka mina na swilo leswi endlaka hi kombisa vutlami bya mina. Ndzi tshama ndzi ri na xivono xo tshamiseka na ku gananana, naswona leswi swi ngopfa.

Ndzi fanele ku endla yini namuntlha?

Lerisa ku tshama u nga languti hi nkarhi wo leha. Tlakuka hi ku tekana exikolweni xo tsutsuma kahle kambe u endlela leswi u faneleke. Pfumela swilo leswi u swi endlaka naswona u endlela leswi u faneleke.

Swigava Leswi Fambelanaka

Ku Xiya Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →