Chapter 22
Ku Yieldera Ku Endla Vuungamisi
Original
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Ku Hundzuluxiwa
Ku Xiya ka Ndzulu
Sigava lexi xi vulavula hi yini?
Loko u yielela, u khoma tiko hinkwaro. Loko u cinahata, u engeteleka. Loko u xilaha, u tshamiseka. Munhu wo karhi u dzhia rin'we kuva swikongelo swa tiko hinkwaro. Ku nga va na ku vona ka xona, ku va na ku vona; ku nga va na ku tshama ka xona, ku va na ku vuriwa.
Xi hambana njani na mina?
Ndzi tiva leswaku ndzi nga twala xibalo xo hungata loko ndzi yama ku compete. Ku yielela a kuri ku lalela, kambe kwalaho ku komaka swilo swin'wana. Exiyenge xa misava, ndzi hlangana na mavaku yo hambana, naswona loko ndzi nga competing, ndzi xunguha.
Ndzi fanele ku endla yini namuntlha?
Namuhuhlengu, miyeniseleni kulandza endlelo ra ku nga compete. Loko ku na xilavexo, miyielele mi nga pfumeleli. Loko miyi komaka tiko hinkwaro, tiko hinkwaro ti ya mi komaka.
Swigava Leswi Fambelanaka
Ku Xiya Kwangu
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?