అధ్యాయం 25
సృష్టికి ముందు ఉన్నది
మూలం
吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。
故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。
人法地,地法天,天法道,道法自然。
అనువాదం
లోతైన చింతన
ఈ అధ్యాయం దేని గురించి?
ఈ అధ్యాయం తావ్ ను సృష్టికి ముందు ఉన్న మూలంగా వర్ణిస్తుంది, అది నిశ్శబ్దంగా, ఒంటరిగా, మార్పు లేకుండా ఉంటుంది. ఇది గొప్పది, ప్రవహిస్తుంది, దూరంగా వెళ్ళి తిరిగి వస్తుంది. నాలుగు గొప్పవి - తావ్, ఆకాశం, భూమి, మనిషి - ఒకదానికొకటి అనుసరిస్తాయి, చివరకు సహజత్వాన్ని చేరుతాయి.
దీనికి నాకు ఏమిటి సంబంధం?
నా జీవితంలో, నేను తరచుగా నియంత్రించడానికి ప్రయత్నిస్తాను, కానీ ఈ అధ్యాయం నాకు సహజత్వానికి లొంగిపోవడం నేర్పిస్తుంది. నేను భూమి, ఆకాశం మరియు తావ్ యొక్క ప్రవాహంలో భాగం అని గుర్తుంచుకోవాలి.
ఈ రోజు నేను ఏమి చేయాలి?
ఈ రోజు, నేను సహజంగా జరిగే ఒక విషయాన్ని గమనించి, దానికి అడ్డుపడకుండా అనుమతిస్తాను - ఒక పక్షి పాట వినడం లేదా గాలి వీచడం వంటిది.
సంబంధిత అధ్యాయాలు
నా చింతన
ఈ అధ్యాయం మీకు ఏమి స్ఫూర్తినిస్తుంది? మీరు దీన్ని ఎలా అన్వయిస్తారు?