Chapter 5

Tigodhado neLilanga Takabomu

天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数穷,不如守中。
Tigodhado neLilanga takabomu, bahlinzeka bonkhe emitfo nge Tinyandezulu. Lomholi weSagwaga akabomu, ubaphatha bantfu wonkhe emaBantfwana nge Tinyandezulu. Spacewebundvuna kweTigodhado neLilanga—ngabe akufani naloku? Yobe ayilutsi, kepha ayipheli; yacatshangwa, ibuyisa kakhulu. Libalo lemagama lelinengi liholela ekupheleni; kungcono ukuhlala ngaphakatsi.

Kukhuluma Ngehliziyo

Lichapti lelifana?

Lenchapter incwenga isho kutsi Tigodhado neLilanga babukana nabo bonkhe emitfo ngendlela yekulingana, bengingabi nakusola noma kubeka noma ngulodli wawo. Lomholi weSagwaga ubaphatha bantfu ngendlela yekulingana, angabi nakwenza kuhlangotsi. Indawo phakathi kweTigodhado neLilanga ifana nemoya, leyo naleyo, kepha ayipheli kusebentako. Uma kukhulunwa kakhulu, kuholela ekupheleni; kukhulu kunalokho, kungenxa yokungabikho.

Kuhlobana nati kanjani?

Lenchapter ifundza kutsi lokungafani ekusololweni nasekuqondeni kwentfo kuyasiza ekulungeni imehluko nalokunye. Ngiyafundza kutsi kufanele ngibukane nentfo ngendlela yekulingana, ngaphandle kwesigqoto senkulumo lenengi. Loku kuyangisiza ekuhlalaneni ekuhlakeni kwemoya, ngaphandle kwekuhlupheka lokuhlobene nalokunengi.

Ngifanele ngentani namuhla?

Namuhla, ngizama ukubukana nentfo ngendlela yekulingana, ngaphandle kwesigqoto noma ubungcino. Ngisus ekulandza nekungena emtsetfweni weSagwaga, ngikuhlala ngaphakatsi, ngizame kubona indlela leyo naleyo embikwekho.

Tincwadzi letihlobene

Tachibono tami

Leli khasi ligqugquzela ngani? Uyakusetjentisa kanjani?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →