Chapter 4

Tao Uyisigodi Esingenamkhawulo

道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗。
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
Tao uyisigodi lesigodzi, kepha uma usetshenziswa, angeke agcwalise. Uhanjane kakhulu, njengobe uyise wako konke lokhukhonkhwe. Ugxotha titoli lemibili, asuse kuhlangana, ahambisane nelangabi, abeyelane nenj较强. Ucacile kakhulu, njengobe ubonakala. Angazi ukuthi ngumfwana webani, kepha kubonakala njengokuthi bekukhonakala ngaphambi kweNdlovukazi.

Kukhuluma Ngehliziyo

Lichapti lelifana?

Lokhu kusho ukuthi Tao uyisigodi lesigodzi, lesingenamkhawulo. Uma usetshenziswa, awuphelelwa, uhanjane njengenkungu yaselwandle. Ususa titoli, alungise kuhlangana, uhambisane nelangabi, adilike nebisi. Ucacile kakhulu, kepha uyabonakala. Angazi kutobana ngumfwana webani, kepha kubonakala njengokuthi bekukhonakala ngaphambi kweNdlovukazi yeNdlela.

Kuhlobana nati kanjani?

Ngiveshe kulesi sita ngendlela Tao leyo ingasindi ngalutfo, kepha iyagcwaliseka. Ngiyabona lokhu ekusenteni kwami lapho ngiyeke ukumatanisela, ngidvume lokho okufika. Kungaba yindlela yokuhlala ngaphandle kwekhanda, kuhlala ngaphandle kwemisebenzi, kepha kungena ngendlela yemvelo. Ngiyabona kutfola umoya lapho ngingadingi kungenelela.

Ngifanele ngentani namuhla?

Namuhla, ngizame ukuhlala ngendlela yekungenzi, ngingazama kungenelela ngendlela yesigodi. Ngiyawucindzela umoya, ngigxotha titoli talokho okungisola, ngihambisane nelangabi lalokho engikulo. Ngiyeke ukusola, ngiyeke ukuhluphisana, ngidvume umoya weTao. Loku kutawusita ekutheni ngihlale ngendlela yemvelo, ngibe nobutfokobuhlungu.

Tincwadzi letihlobene

Tachibono tami

Leli khasi ligqugquzela ngani? Uyakusetjentisa kanjani?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →