Истините ријечи нису лијепе; лијепе ријечи нису истините. Добри не расправљају; они који расправљају нису добри. Знајући нису учени; учени нису знајући. Мудрац не гомила; што више чини за друге, то више има; што више даје другима, то више посједује. Небески Пут користи, а не шкоди; Пут мудраца дјелује, а не такмичи се.
Duboko razmišljanje
O čemu je ovo poglavlje?
Ова глава учи да права мудрост и доброта нису у љепоти ријечи или знању, већ у дјеловању без себичности и такмичења, слиједећи Небески Пут.
Kako se to odnosi na mene?
Подсјећа ме да вриједност не лежи у импресионирању других или гомилању знања, већ у давању и служењу без очекивања поврата.
Šta da radim danas?
Данас ћу учинити једноставно добро дјело за некога без икакве похвале или признања, и осјетити обиље у том давању.
Sincere words are not fine; fine words are not sincere. Those who are skilled (in the Tao) do not dispute (about it); the disputatious are not skilled in it. Those who know (the Tao) are not extensively learned; the extensively learned do not know it. The sage does not accumulate (for himself). The more that he expends for others, the more does he possess of his own; the more that he gives to others, the more does he have for himself.
AI Modern
Истините ријечи нису лијепе; лијепе ријечи нису истините. Добри не расправљају; они који расправљају нису добри. Знајући нису учени; учени нису знајући. Мудрац не гомила; што више чини за друге, то више има; што више даје другима, то више посједује. Небески Пут користи, а не шкоди; Пут мудраца дјелује, а не такмичи се.
Moje razmišljanje
Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete to primeniti?