Kapitulli 61

Shteti i Madh qëndron në Poshtë

大国者下流,天下之交,天下之牝。牝常以静胜牡,以静为下。
故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。
大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
Shteti i madh qëndron si përroku që derivon poshtë, në kryqëzimin e botës, në banjën femërore të botës. Femra gjithmonë e mposht meshkun me qetësinë, me qetësinë që qëndron poshtë.
Prandaj, nëse shteti i madh e ul veten para shtetit të vogël, ai fiton shtetin e vogël; nëse shteti i vogël e ul veten para shtetit të madh, ai fiton shtetin e madh.
Disa fitojnë duke u poshtëruar, të tjerë fitojnë duke u poshtëruar.
Shteti i madh dëshiron vetëm të mbledhë dhe ushqejë njerëzit. Shteti i vogël dëshiron vetëm të bashkohet dhe të shërbejë njerëzit. Kur të dy arrijnë atë që dëshirojnë, i madhi duhet të jetë i poshtërm.

Reflektim i Thellë

Rreth çfarë bën ky kapitull?

Ky kapitull flet për fuqinë e përulësisë në marrëdhëniet ndërmjet shteteve. Shteti i madh, ashtu si përroku që derivon poshtë dhe mbledh të gjitha lumenjtë, duhet të marrë pozitën e ulët. Kjo 'qetësi' femërore mposht meshkun aktiv. Kur të dy palët praktikojnë përulësi, të dyja arrijnë atë që dëshirojnë.

Si lidhet me mua?

Në marrëdhëniet e mia, shpesh kam dëshiruar të dominoj ose të tregoj superioritetin tim. Ky kapitull më kujton se fitorja e vërtetë vjen kur pranoj pozitën e ulët dhe heq dorë nga dëshira për t'u treguar të tjerëve.

Çfarë duhet të bëj sot?

Sot, kur ndjej nevojën të jap këshilla ose të tregoj diçka, do të përpiqem të dëgjoj më shumë se sa të flas. Do të praktikoj heshtjen qetësuese para se të veproj.

Kapituj të lidhur

Refleksioni im

Çfarë të frymëzon ky kapitull? Si do e zbatosh atë?

Pyet Laotzun për këtë Kapitull Biseda e plotë →