Kapitulli 42
Djalli lind Njëshin
Original
道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Përkthimi
Djalli lind Njëshin, Njëshi lind Dy, Dyja lindin Tre, Treja lindin gjithçka. Gjithçka mban yin dhe përqafon yang, dhe energjia e tyre e përpluhet krijon harmoninë.
Atë që njerëzit e urrejnë - të qenurit i vetmuar, i përjashtuar, i varfër - pikërisht këtë princesat dhe mbretërit e quajnë veten. Prandaj diçka mund të dëmtohet por përfiton, ose përfiton por dëmtohet.
Çfarë mësojnë njerëzit, unë gjithashtu i mësoj: këmbëngulësi i fortë nuk e gjen vdekjen e tij, unë do ta marr këtë si mësimin tim themelor.
Atë që njerëzit e urrejnë - të qenurit i vetmuar, i përjashtuar, i varfër - pikërisht këtë princesat dhe mbretërit e quajnë veten. Prandaj diçka mund të dëmtohet por përfiton, ose përfiton por dëmtohet.
Çfarë mësojnë njerëzit, unë gjithashtu i mësoj: këmbëngulësi i fortë nuk e gjen vdekjen e tij, unë do ta marr këtë si mësimin tim themelor.
Reflektim i Thellë
Rreth çfarë bën ky kapitull?
Ky kapitull përshkruan krijimin e universit nga Djalli dhe ligjin e harmonisë ndërmjet yin dhe yang. Gjithçka ekziston në kundërthënie dhe ekuilibër. Ajo që duket si humbje ndoshta është fitore, dhe anasjelltas. Forca e tepruar sjell vetëm shkatërrim.
Si lidhet me mua?
Shpesh e dua atë që më duket e mirë, por mësoj vetëm nga e kundërta. Kur humbas diçka, shpesh fitoj diçka tjetër. Ky kapitull më mëson të mos i frikësohem humblerive, sepse ato mund të jenë fshehur që fitimet.
Çfarë duhet të bëj sot?
Sot do të pranoj me mirënjohje çdo humbje të vogël, duke mos u ankuar, duke ditur se harmonia kërkon edhe yin edhe yang.
Kapituj të lidhur
Refleksioni im
Çfarë të frymëzon ky kapitull? Si do e zbatosh atë?