Chapter 27

سمه تګ ترک نه پرېږدي

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
هغه چا چې په سمه تګ کوي ترک نه پرېږدي، هغه چا چې په سمه خبره کوي عیب نه لري، هغه چا چې په سمه شمیريلي کوي د وسایلو اړتیا نشته، هغه چا چې په سمه بند کوي د زنګون اړتیا نشته خو بیا هم پرانیستل کیږي، هغه چا چې په سمه نښلوي د ریسمان اړتیا نشته خو بیا هم پرېښودل کیږي. نو ځکه عارف سړی تل په نجات کولو کې ماهر دی، نو هیڅ سړی پریښودل کیږي. تل په خوندی کولو کې ماهر دی، نو هیڅ شی پریښودل کیږي. دا ته "پټ عقل" وایي. نو ښه سړی د بد سړي معلم دی، او بد سړی د ښه سړي سرچینه دی. که چیرته معلم ته ارزښت ونه درکړل شي او سرچینه خوښه ونه کړل شي، نو حتی وړ سړی به په کلکه confused وي. دا د "مهمه فن" نوم دی.

ژوره غور

د دې باب موضوع څه ده؟

داه باب زمونږ وایي چې ریښتیني ماهرتیا هغه ده چې کوم نښان نه پریږدي. ښه سړی هیڅکله کوم سړی یا شی پریښودلی نه شي. ښه سړی د بد سړي معلم کیږي او بد سړی د ښه سړي زده کړه کیږي.

دا زما سره څنګه اړه لري؟

زه فکر کوم چې زما ټولې کړنې او ویناوې نښان پرېږدي. که زه په کلکه سره وکوشم ښه وي، نو له کومې لارې تیریږم. دا باب زما په یاد راولي چې هر څوک زما لپاره زده کړه کولی شي.

نن باید څه وکړم؟

نن به یوه ښه کار وکړم چې هیڅوک پوه نه شي. به د یوه سړي سره مینه وکړم چې زما سره شکمن دی، او له هغه څخه به زده کړم.

اړوند فصلونه

زما فکر

دا فصل تاسو کې څه الهام ورکوي؟ تاسو به یې څنګه примен کړئ؟

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →