Chapter 15

So Mabalor a Maseb a Namanlapu

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:
豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。
孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
So mabalor a totoo a namanlapu ed Balan, sayan manlapu so

Mararom a Pag-iisip

Ania so linaed na itode a kabanataan?

Iti kabanata so mangikarita ed sarili na so mabalor a too a nanerakey ed Balan. Natan, ontan ontan so sarili na: masiram so panawan na, maliney so piso na, tan malibong so lingo na. Awan mo kayat taknaten so kareenan na, ta ontan ontan so bado na. Kerepen ko so ontan a mansolsoltak ed limog na kipkiplek: ontan ontan ya kas蒜i na too a manmanmanman ed tawen, ontan ontan ya kas蒜i na too a manmanmanman ed kapamili na, ontan ontan ya kas蒜i na bisita, ontan ontan ya kas蒜i na yelo a mabinglat, ontan ontan ya kas蒜i na kawayan, ontan ontan ya kas蒜i na waley, tan ontan ontan ya kas蒜i na danum a malimug.

Panoy kaugnayan to ed siak?

Sayang ak atagew ed limog na kasalanan, ak binmabalor ak ed ontan ontan a too. Ti kabatiran na on la. Unen ko so sarili ko ed ontan ontan a di kasibsib, ontan ontan a mansolsoltak so lingo ko. Awanan ak ed ontan ontan, awanan ak manmanmanman, awanan ak mansiansia, ta ontan ontan so dalan na Tao. Ak atagew ed ontan ontan a di mansilong ed awanan, ontan ontan so kawayan a di pa nabalyo.

Antoy nepeg kon gawaen natan?

Iti bigat, kerepen ko so ontan ontan a di kasibsib ed limog na kipkiplek na bilay ko. Mangipakita ak na ontan ontan a mansolsoltak ed dalan ko. Sakey a bulan, ak atagew ed ontan ontan so mansabat ed ontan ontan ed ontan ontan—ontan ontan so panerakey na Balan ed limog ko.

Kaugnay a Kapitulo

Pag-iisip Ko

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →