Chigawo 32

Mlandu Sunali Dzina

道常无名,朴虽小,天下莫能臣也。侯王若能守之,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
Mlandu uli wosakhalira usanawonelekere dzina lake. Ngakhale uli wosavuta monga mti wosagwedezedwa, palibe kanthu komwe kaipesedwa. Ngati anthu amphamvu angawagwirire, zonse zidzabwera zokhazokha. Mwamba ndi dziko limagwirizana, ndipo madzi oyamba atuluka, anthu salangizidwe koma ameza mwiniwake. Pokhazikitsa, padzera dzina, ndipo pamene dzina lapatsidwa, ayenera kudziwa malire. Kudziwa malire kumawonga kupewa zoopsa. Mlandu mu dziko lonse ukufanana ndi mitsinje yomwe imagwera m'nyanja.

Kuganizira Mozama

Mutu uwu ukunena chiyani?

Chapter 32 imanena kuti Mlandu suli wosakhalira usanawonelekere dzina. Ngakhale uli wosavuta monga mtengo wosagwedezedwa, palibe kanthu komwe kaipesedwa. Ngati anthu amphamvu angawagwirire, zonse zidzabwera zokhazokha. Mlandu umapereka madzi abwino kwa anthu onse, osafuna chilamulo. Pamene zinthu zimapangidwa, zimapezeka zina; ndipo pamene zimapezeka, ayenera kudziwa malire ake. Kudziwa malire ndikupha kupewa zoopsa. Mlandu mu dziko lonse ukufanana ndi mitsinje yomwe imagwera m'nyanja yaukulu.

Ukulumikizana bwanji ndi ine?

Pa moyo wanga, chapter iyi ikundikumbutsa kuti palibe cholinga chomwe chiyenera kutsatiridwa mwachidule. Ndimadziwa kuti nthawi zambiri ndikufuna kupeza chisankho chopitilira, koma Mlandu umati chisankhocho uli wopanda pang'ono. Ndimafuna kuphunzira kugwiritsa ntchito nthawi yanga pang'ono pang'ono, osafuna kugwiritsa ntchito nthawi yanga mwachidule. Ngakhale ndimafuna kupeza bwino, ndimadziwa kuti zinthu zabwino zidzabwera ngati ndili ndi chisomere.

Ndichite chiyani lero?

Lero ndikuyamba ndikambirane ndi Mlandu wanga. Ndikuchita kanthu kosavuta lero, ngati kupemphera kapena kuwona ubwino m'zinthu zosavuta. Ndikufuna kupewa kufuna kudziwa chilichonse msanga, ndipo kuvomera kuti Mlandu adzandipatsa zomwe ziyenera nthawi yake. Ndikugwira ntchito mwachangu mosafuna, ndipo kupewa kuchita zinthu mwachidule.

Zigawo zokhwerana

Kulingalira Kwanga

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Funsa Laotzu za Chapter Iyi Mawu owonera onse →