Asal
道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。化而欲作,吾将镇之以无名之朴。无名之朴,夫亦将无欲。不欲以静,天下将自定。
Terjemahan
تاو سلالي دلام پيکير تانداک ملاکوکن، تيتاپي تياک ادا يڠ تيدق دلاکوکنڽ. کاڠن-کاڠن راجا ايقو داپت ممڤلاهار ديريڽ، سيمواڤ بيسا مڠکان دڤديريڽ. اپابيلا مريك ماسيه اکن منجادي، اکو اکن مندامڠڽ دڠن کسدرهاناڽ يڠ تياک برناما. کسدرهاناڽ يڠ تياک برناما، مريك جوا اکن تياک ماسيه برهاچي. کاڤا تياک اکن ادا کهاچيآن، دنيا اکن مڠچاري کستينڠن دڠن سنديريڽ.
Renungan Mendalam
apakah bab ini tentang?
باب اين منجاديکن بهاوا تاو سلالي تانداک ملاکوکن سوءاتو يڠ تيدق دلاکوکن، تيتاپي سيمواڤ دلاکوکنڽ دڠن سندوري. اپابيلا راجا-راجا داپت ممڤلاهار ديريڽ کڤد ڤرنچيڤ اين، سيمواڤ بيسا مڠکان دڤديريڽ. اپابيلا ترداد هاتيه، کيتا هarus مندامنيا دڠن کسدرهاناڽ يڠ موده. کيتا جوا اکن تياک ماسيه برهاچي، دان دغين کتيدقڽ، دنيا اکن مڠچاري کستينڠن دڠن سنديريڽ.
Bagaimana hubungannya dengan saya?
سرباکلي هيدوپ سايا لڤيؤ دهڠن کاووس اونتوق مڠکاسله ماسalah. تيتاپي باب اين منيڠکت سايا عليها کالاو سايا تيدق ترلalu مڠاءاميڽ ساءوڤوء کجوا. کيتا تيدق پرلو مڠاءامي دغين برلاku برليbit، کران ڤرکاراڽ اکن مڠکان دڤديريڽ جک کيتا بياساکن کيتا دڠن کستينڠن. کالاو سايا بيسا مڠاءامي دان بيبير دڠن هيدوپ، سائوڤوء کجوا تيدق اکن مڠڬانڬوڠ سايا.
Apa yang perlu saya lakukan hari ini?
هاري اين، اکو اکن مڠامbil کيتا وقتڠ اونتوق دواکن سساءوه-ڤنديق دڠن تيدق مڠاءامي. ساسيڠ برلا ku برليbit اونتوق مڠچوچي بوڠسا، بياکن کيتا مڠاسيڠ هاتيه دان بياريکن ڤرکاراڽ برلاکو دڠن سندوري.
📜 tunjukkan terjemahan (Wang Bi · Legge · AI Moden)
James Legge (1891)
The Tao in its regular course does nothing (for the sake of doing it), and so there is nothing which it does not do. If princes and kings were able to maintain it, all things would of themselves be transformed by them. Simplicity without a name Is free from all external aim. With no desire, at rest and still, All things go right as of their will.
AI Moden
تاو سلالي دلام پيکير تانداک ملاکوکن، تيتاپي تياک ادا يڠ تيدق دلاکوکنڽ. کاڠن-کاڠن راجا ايقو داپت ممڤلاهار ديريڽ، سيمواڤ بيسا مڠکان دڤديريڽ. اپابيلا مريك ماسيه اکن منجادي، اکو اکن مندامڠڽ دڠن کسدرهاناڽ يڠ تياک برناما. کسدرهاناڽ يڠ تياک برناما، مريك جوا اکن تياک ماسيه برهاچي. کاڤا تياک اکن ادا کهاچيآن، دنيا اکن مڠچاري کستينڠن دڠن سنديريڽ.
Refleksi Saya
Apa yang dicetuskan oleh bab ini dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?
"Bab ini membuat saya berfikir..."
"Saya bercadang untuk..."
📥 Eksport Semua
Simpan Refleksi
Tanya Laotzu Tentang Bab Ini Borak penuh →
Apa maksud "تاو سلالي دلام پيکير تانداک ملاکوکن"?
Bagaimana bab ini boleh membantu saya dalam kehidupan saya sekarang?
Bagaimana untuk mengamalkan kebijaksanaan bab ini di tempat kerja?
← Sebelumnya
Semua Bab
Seterusnya →