Bab 31

تنتڠ سنسات

夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
ف夫佳兵者، تيدق باغوس سنسات ايت، سموا تيدق مها ڤدanya، ليوڬو itu orang yang mempunyai Dao tidak menghampirinya. Orang bangsawan apabila tinggal memuliakan sebelah kiri, tetapi apabila menggunakan tentera memuliakan sebelah kanan. Senjata adalah alat yang tidak baik, bukanlah alat untuk orang bangsawan, digunakan hanya apabila tiada pilihan lain, dan bersikap tenang adalah yang terbaik. Kemenangan tidak seharusnya的事情 indah, kerana apabila seseorang menganggapnya indah, itu bermakna dia suka membunuh. Seseorang yang suka membunuh tidak akan dapat mencapai cita-cita di dunia.對於吉利的事情,左側優先,對於不幸的事情,右側優先。副將位於左側,上將軍位於右側,這表示以葬禮的方式對待。即使殺死很多人,也應該悲傷哀痛,戰勝後也應該以葬禮的方式處理。

Renungan Mendalam

apakah bab ini tentang?

ب باب اين منجاسکن tentang bahaya senjata dan perang. Ia berkata bahawa senjata adalah alat yang tidak baik, 所有的东西都讨厌它,所以有道的人不使用它。虽然胜利看起来不错,但如果我们为胜利而高兴,就意味着我们喜欢杀戮。喜欢杀戮的人不可能在世界上实现他们的愿望。死亡和战争应该以哀悼和尊重来处理。

Bagaimana hubungannya dengan saya?

Apabila saya menghadapi konflik atau keinginan untuk menang dengan cara kasar, saya perlu mengingatkan diri bahawa kekerasan membawa akibat buruk. Saya boleh menggunakan kekuatan fizikal tetapi untuk bertahan bukan untuk menyakiti. Perasaan marah dan keinginan untuk berkuasa perlu dikawal dengan bijaksana. Setiap tindakan saya harus membawa kedamaian bukan kehancuran.

Apa yang perlu saya lakukan hari ini?

Hari ini, saya akan cuba menyelesaikan satu masalah dengan berlapang dada dan bertolak ansur, tanpa menggunakan kekerasan atau kata-kata yang menyakitkan. Saya akan memilih jalan perdamaian apabila menghadapi sebarang konflik.

Bab Berkaitan

Refleksi Saya

Apa yang dicetuskan oleh bab ini dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?

Tanya Laotzu Tentang Bab Ini Borak penuh →