Chapter 72
Te Wehi Kore o te Iwi
Taketake
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
Whakamaoritanga
Whakaaroaro Hōhonu
He aha tēnei upoko mō?
Mēnā kāore te iwi e wehi ana ki te mana o te hunga rāp, ka whakaara ake te iwi i tētahi mana nui ake hei whakahaere i a rātou anō. Ko te tikanga, me kaua e tāhaetia ngā tāngata, me kaua e whakakāia ō rātou nohoanga, ō rātou oranga hoki. Ko te tangata mōhio e mōhio ana ki a ia anō, ā, e noho hē ana ki tōna ake hoa.
He aha tēnei ki ahau?
Kei tōku anō mana, kei tōku ake mōhiotanga. Kāore ahau e hiahia kia wītītia e ngā tāngata kia whai mōhiotanga mōku. Engari, kei roto i ahau tētahi mōhio motuhake mō tōku anō ao. Me ako ahau ki te whakaae kia mōhio ahau ki tōku ake, ā, kia kaua hoki e whakataurite i ahau ki ngā tāngata kē.
He aha tāku mahi āpōpō?
Hangaia tētahi wā mōu anō i tēnei rā hei whakaaro mō tōku ake anō ahua, pērā i ngā rā katoa. Tuhituhia ōu ake mōhiotanga, ōu ake āhua, me ngā mea e tino whaihua ana i a koe. Kātahi ka pānui, ka titiro rānei ki tērā, ā, me hoatu ki tētahi tāngata rānei hei kōrero.
Wāhanga Honohono
Ōku Huritao
He aha tēnei wāhanga e whakaoho i a koe? Ka pēhea koe e whakamahi ai?