Chapter 2
Bungi bwa nzubu ne bwa ditiki
Original
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Kulongesha
Kufwaya Mûno
Cisabu ici ciamba tshinyi?
Mu nzubu, bungi bupya bupya bitu bia mua musoko umwe. Bungi pushi ne bungi nzubu bitu bia mua musoko umwe. Ditiki ne pushi, ditiki ne nzubu, bungi bupya bupya ne bungi bwa nzubu bitu bia mua musoko umwe. Mfumu ya nzubu itula kudi kua ku songa pushi ne ku ambila bungi pushi. Yi tula bungi bwa nzubu kadi yi kashike pushi. Bungi bwa nzubu ne bungi bwa pushi butu bia mua musoko umwe.
Ciungamana tshinyi nami?
Mu bulayi bwange, mvua manso ku mona bungi bupya bupya bwa nzubu. Ku kabinga kua bungi pushi, ngubuluka bungi bwa nzubu. Bungi bwa pushi ne bungi bwa nzubu bitu bia mua musoko umwe mu bulayi bwange, ne ku manso kua dilata.
Nkashite tshinyi lelu?
Lelu, ngienda ku mona bungi bwa nzubu mu bungi bwa pushi. Ngienda ku manso kua ku songa pushi, kadi ku kashike bungi bwa nzubu. Ngienda ku tshekela bungi bupya bupya bwa nzubu, ne ku diela bungi bwa pushi mu bungi bwa nzubu.
Bisabu Bilingane
Kufwaya Kwangu
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?