Chapter 45
Wat groots is, litrievekt ónvolmaak
Original
大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。
躁胜寒,静胜热。清静为天下正。
Vertaling
Diepe Overpeinzing
Woabir geit dit hoofdstök?
Dit hoapt us dat de groatse dinger neet altied groat liete. Es waat groots is, litrievekt 't incomplete, es waat vol is, litrievekt 't laag, es waat kniep is, litrievekt 't oonbeholpe. Dao zit 'n diepe wijsheid in: waat waor is, verstop zich achter 'n gewoane vörm. De essentiale natuur van dees dinger is precies 't tegehestèlde van hoe ze versjene.
Wie releteert det tae miech?
Ich fènj mich óm dat ich al te häör prober te zeen. Ich wil perfect zeen, volmaak, good in alles. Mer dit hoapt herinnert mich dao an: de echte groatheid zit neet in 't sjiene, mer in 't zeen wie 't echt is. Ich kèn liere óm mien ónvolmaakhede te accepteere en te zeen det dao waor krach in zit.
Wat moot ich vandaag doon?
Hüüt zaag ich óm nao mien eige gebreker en imperfecties zónger miech te veroordeile. Ich zoom observeere wao ich dink det ich tekortkóm en vraog mich aaf of det dao waor èns zaak van is. Ich praktieseer 't acreptere van wat is, in plaots van wat ich dink det 't zeen mót.
Verwante hoofdstökke
Miene reflectie
Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?