Chapter 30
Yê Ku Bi Rasta Bi Serwerên Mirovan Re Dibe
Original
善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
Wergêran
Yê ku baş cîh digire, tenê dawiya xwe radiweste; ne cîh e ku bi zorê bigire. Dawa xwe bigire, lê xwe mezin nexîne; dawa xwe bigire, lê xwe nas nexîne; dawa xwe bigire, lê xurî nexîne; dawa xwe bigire, lê ne bi zorê.
Tiştê ku zor dibe, pîr dibe; ev tê wisa ku awayekî ku bi rasta re nîne. Awayekî ku bi rasta re nîne, di nava demê de windabû ye.
Ramanverziya kûr
Ev beş li ser çi ye?
Ev babet dibêje ku yê ku bi rasta bi serweran re dibe, nekarine bi şer û zorê li cîhanê seroka xwe bidin. Şer gelek caran dide dubare û encama xerab digire: axa xerab dibe, nexweşî tên. Yê ku bi ser bikevê, divê dawî bi hêvî û mecbûrî be, ne bi şan danê, ne jî bi xurî. Tiştê ku pir zor dibe, di dawiyê de pîr dibe û windabû.
Çawa bi min ve girêdayî ye?
Di jiyana min de, gelek caran ez dihêjim ku bi zor û hêrsîbûnê tiştan biguhezînim. Lê ev babet dîtandina min diguherîne: hêrsîbûn û tundî dibin sedema windabûnê, naverast wesa. Ez diavêjin ku heke ez bi rasta bi merivên din re bibim, merivê baş dikim, lê ne bi xurî an jî ne bi şan danê.
Îro divê ez çi bikim?
Îro ez ê hewl bidim ku bi yekî re bi hêvî û aşitiyê biaxivim, ne bi hêrsîbûn an jî ne bi tundî. Ez ê êrîşê xwe biguhorim û hewl bidim ku bi çareseriya aştiyane bi kar bînim, ne bi şer û cefa.
Beşên têkildar
Ramanverziya min
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?