Chapter 72
ಜನರು ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ
Original
民不畏威,则大威至。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
ಅನುವಾದ
ಜನರು ಅಧಿಕಾರದ ಭಯವನ್ನು ಹೊಂದದಿದ್ದರೆ, ಆಗ ಮಹಾ ಭಯ ಬರುತ್ತದೆ. ಅವರ ವಾಸಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಿರಿಕಿರಿ ಮಾಡಬಾರದು, ಅವರ ಜೀವನವನ್ನು ಹತಾಶೆಗೊಳಿಸಬಾರದು. ಹೌದು, ಹತಾಶೆಗೊಳಿಸದಿರುವುದರಿಂದಲೇ ಹತಾಶೆಗೊಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಮನುಷ್ಯ ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ಬಲ್ಲವನಾದರೂ ಆಡಂಬರ ತೋರುವುದಿಲ್ಲ, ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ ಆದರೆ ತನ್ನನ್ನು ಶ್ರೇಷ್ಠವೆಂದು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಆ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಈ ವಿನಮ್ರತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
ಆಳವಾದ ಚಿಂತನೆ
ಈ ಅಧ್ಯಾಯದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
ಜನರ ಮೇಲೆ ಬಲಪ್ರಯೋಗದಿಂದ ನಿಜವಾದ ಅಧಿಕಾರ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ, ಅವರ ಜೀವನವನ್ನು ಕಿರಿಕಿರಿ ಮಾಡದಿರುವುದು ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ಒತ್ತಡಕ್ಕೆ ಒಳಪಡಿಸದಿರುವುದೇ ನಿಜವಾದ ಬಲವಾಗಿದೆ. ಪರಿಪೂರ್ಣ ಮನುಷ್ಯ ತನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
How does it relate to me?
ನಾನು ಇತರರ ಮೇಲೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ಹೊಂದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಬದಲು, ಅವರ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯಕ್ಕೆ ಗೌರವ ನೀಡುವುದನ್ನು ಕಲಿಯಬಹುದು. ನನ್ನ ಆಂತರಿಕ ಶಕ್ತಿಯು ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಿಗೆ ವಿನಮ್ರತೆ ಮತ್ತು ಸಹಾನುಭೂತಿಯಲ್ಲಿದೆ.
What should I do today?
ಇಂದು ಯಾರನ್ನೂ ಒತ್ತಡಕ್ಕೆ ಒಳಪಡಿಸದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಜನರಿಗೆ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಮತ್ತು ಗೌರವವನ್ನು ನೀಡಿರಿ.
ಸಂಬಂಧಿತ ಅಧ್ಯಾಯಗಳು
ನನ್ನ ಚಿಂತನೆ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?