Chapter 22
Ch'uya Xa Ink'ut Nima
Na'ojil
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Ruq'ijil
Natab'al Xyaab'il
Je ruma le eeq'a re?
Ch'uya xa xink'ut nima; k'ax xa xink'ut tz'aka; taqal xa xink'ut q'axar; xk'ay xa xink'ut k'axlar; k'ut xa jun, nima xa xaq k'ax. Winqil ri nima uxe, xuk'am junil b'e re rub'eyal saqarik. Manaan il ruuchu, manaan ruuq'ax ruuchu, manaan ruxiq ruuchu, manaan rutz'ib'eej ruuchu. Manaan ch'a OKOM, manaa jun chi re ch'a rik'in.
Ma na'anim ri ub'i rikin?
Ink'ut chi ch'uya xa, manaa niwanq chi ink'ut nima xa. Inwanq chi k'ax, inwanq chi taqal, inwanq chi xk'ay, chi re xink'ut tz'aka, xink'ut q'axar, xink'ut k'axlar. ¿Saqal xa inb'eek chi manaan il ruuchu, manaan ruuq'ax ruuchu, manaan ch'a rik'in winqil?
Na'b'al xb'een xq'e' a'an?
Xinch'uya chi ruukilal, xink'ut chi taqal, xink'am jun xuqonik xa nab'eel xa xaq. Manaa inil ruuchu, manaa inruuq'ax ruuchu, manaa inch'a chi re winqil. Ch'uya xa ink'ut nima, xa re b'ek'e chi ruuch OKOM.
Tiq'in Taq Uwach
Ri Nuk'axal
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?