Chapter 4
Dalan Kosong
Asli
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
Terjemahan
Sing aras dijegal, sing ram lan katundhung, cahya sing rata, abas sing selaras. Resik banget, kaya ana nanging ora ketara.
Ora ngerti iki anak sapa, katon ing ngarepe Dewa.
Renungan Jero
Apa isi bab iki?
Dalan iku kosong, nanging yen dingunakake ora bakal kekeselen. Dheweke jero banget, kaya sinau sakwerna dumadi. Dheweke nggorengake aras, ngrusak ram, nggarap cahya, lan nyampur ing abas. Dheweke resik lan selaras, katon kaya ana nanging ora jelas. Ora ana sing ngerti sapa bayine, lan dheweke ana ing ngarepe Dewa.
Piranti hubungane aku?
Ing kahidupanku, aku asring golek makna sing jero lan tumeka. Aku pengin ngerti sapa aku, apa gunane urip, lan sapa sing nggawe kabeh iki. Chapter iki ngendikane yen kabeh iki wiwit saka Dalan sing kosong lan selaras. Ora kudu ngerti kabeh, nanging kudu lumebu ing kahananing selaras lan resik, nampa kanthi ikhlas tanpa mbela mburi.
Apa sing kudu daklakoake dina iki?
Saka ndununge, aku bakal nyoba diam kanthi alon ing sawetara wektu, aja padha ngomongake pikirane nganti ora perlu. Ngawani wektu kosong tanpa perlu ngisi kabeh karo omongan. Diam lan nampa, maringi awake kahananing selaras karo kabeh sing ana.
Babagan Terkait
Pantulan Kula
Apa bab iki nggugah inspirasimu? Bagaimana cara ngelakoni?