Chapter 2

Ua Loaʻa iā Ka Poʻe a Pau ka ʻIlima o ke Akahai

天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Ua loaʻa iā ka poʻe a pau ka ʻike ʻana i ke akahai, a laila, ua hōʻea mai ka ʻino; ua loaʻa iā lākou ka ʻike ʻana i ka pono, a laila, ua hōʻea mai ka hewa. No laila, ʻo ka wī a me ka mea nui, e hōkū lāua; ʻo ka paʻakikī a me ka mālamalama, e hoʻopiha lāua; ʻo ka lōʻihi a me ka pōʻkole, e ana lāua; ʻo ka luna a me lalo, e hoʻolale lāua; ʻo ka leo a me ka halulu, e kani lāua; ʻo ka mua a me ka hope, e alakai lāua. No laila, e noho ana ka poʻe akamai i loko o ka hana ʻole, a e aʻo lākou ma muli o ka leo ʻole. E hoʻālan wale nā mea a pau, me he mea lā ʻaʻole ai mea e kūʻē, e hōʻea mai, me he mea lā ʻaʻole ai mea e alakaʻi. E hana lākou, me he mea lā ʻaʻole ai mea e alakaʻi. E hoʻokō lākou, me he mea lā ʻaʻole ai mea e noho. No ka mea, ʻaʻole lākou e koho i ke ā, no laila, ʻaʻole ia e nalowale.

Nōnōmea Hohonu

He aha kēia paukū e pili ana?

Ua ʻōlelo kēia paukū, ʻo ka ʻike ʻana i kekahi mea e like me ke akahai, e hoʻohua i ke āno e kūʻē iā ia. ʻO nā mea a pau, ua hana ʻia ma o ke kūʻe, a ʻo ka poʻe akamai, ua aʻo lākou e noho me ka mālie.

Pehea ka pilina iaʻu?

Ke ʻike nei au i koʻu nohona ma o nā kūʻe: ke kūlanakauhale a me ka honua, ka maikaʻi a me ka ʻino. Ua aʻo au e hoʻopiha i ka manawa e ʻimi ai i ka maikaʻi a e pale i ka ʻino. Ua hoʻomaka au e ʻike, ʻo kēia mau ʻae aʻe, ʻaʻole lākou mea kūpono.

He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?

I kēia lā, e hoʻokō au i kahi hana akahi no ka manawa, me ka ʻole o ka noʻonoʻo nui no kāna maikaʻi a ʻaʻole. E hoʻāʻo au e hoʻokō wale i kāu ʻae, a ʻaʻole e nānā i ka hopena.

Nā Moʻo Pili

Kuʻu Manaʻo

He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →