Chapter 60

Yɛ Mɛli Ŋmɛ Lɛ

治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Yɛ mɛli ŋmɛ lɛ, yɛ lɛ kpɛ kpata mli.
Mɔ kɛ yɛ tso Nyankpɔn fɛ ŋmɛ lɛ, mɛle yɛwɔ lɛ tsu kɛkɛ tɛ.
Mɛle yɛwɔ lɛ tɛ tsu kɛkɛ nɛ, kɛ lɛ tsu kɛkɛ lɛ tɛ fɛ mɔlɔ.
Mɛlɔ yɛwɔ lɛ tɛ fɛ mɔlɔ nɛ, Ɔlɔ lɛ tɛ fɛ mɔlɔ.
Mɔlɔ lɛ tɛ fɛ mɔlɔ nɛ, hɛli yɛwɔ lɛ tsu kɛkɛ kpakpa.
Hɛli yɛwɔ lɛ tsu kɛkɛ kpakpa lɛ yɛ mli yɛwɔ kpakpa.

Sulemɔ Bɔ Bɔ

Asafoatsɛ ni hewalɛ ŋmɛi?

Yɛ mɛli ŋmɛ lɛ, yɛ lɛ kpɛ kpata mli. Kpata lɛ sɛ kɛ fɛ mli, sɛ kɛ tsu. Mɔ kɛ yɛ tso Nyankpɔn fɛ ŋmɛ lɛ, mɛle yɛwɔ lɛ tsu kɛkɛ tɛ. Mɛle yɛwɔ lɛ tɛ fɛ mɔlɔ, kɛ Ɔlɔ lɛ tɛ fɛ mɔlɔ nɛ. Mɔlɔ lɛ tɛ fɛ mɔlɔ nɛ, hɛli yɛwɔ lɛ tsu kɛkɛ. Hɛli yɛwɔ lɛ tsu kɛkɛ kpakpa lɛ yɛ mli yɛwɔ kpakpa.

Emi ŋmɛ lɛ mii gbɔɔ?

Ɛmɛ nɔ lɛ mɛli mɔlɔ mli. Mɛ nɔ lɛ mɛli amanehwɛmanɛ mli. Mɛ nɔ lɛ sɛ fɛ kɛ yɛ tso Nyankpɔn fɛ mɛ mli. Mɔ kɛ yɛ tso Nyankpɔn fɛ, mɛle yɛwɔ lɛ tɛ fɛ mɛ. Hɛli yɛwɔ lɛ tsu kɛkɛ kpakpa nɛ.

Ŋɛ mii wɔ kɛlɛ gbɛ?

Da nɔ lɛ, sɛ kɛ fɛ mli. Sɛ kɛ tsu tɛ. Mɔ kɛ yɛ tso Nyankpɔn fɛ, hɛli yɛwɔ lɛ tsu kɛkɛ kpakpa. Sɛ kɛ hɛ mli mli mɛ mli kɛ mɛ mɔlɔ mli. Mli lɛ yɛ fɛ fɛ.

Asafoatsɛ Lɛ Kɛ Gbɔɔ

Mii Sulemɔ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →