Chapter 66
Na Wasa kei na Waitui
Iulu
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Vakadeitaka
Vakasama Vuqa
Na cava na ituku tukuna oqo?
Na chapter oqo sa tukuna ni na wasa kei na waitui era rawata me nodra i liuliu na vanua kece ni ra sa lewena cake, ni ra sa dodoru. O koya na turaga vinaka edua sa via liuliu na nona tamata, e dodonu me vosota ka sega ni vakabata. O koya sa tu cake ka sega ni vakavuna, liuliu ka sega ni vakavuna. Ni sa sega ni vica, sa sega ni dua edua e rawata me vica kaya.
E vaka cake beka vei au?
Na chapter oqo sa vakaraitaka vei au ni o koya edua sa via uasivi, e dodonu me dodoru yani; me sega ni via tu cake ka vakabata. Na uasivi edua sa vakayagataki na nona vuku me vukea na tamata kece, ka sega ni vakayagataki kina me vakaukauwataka yana. Ia na tamata kece era sa vakavinavinaka me baleta na tamata oqo.
Cava e dodonu meu cakava nikua?
Lako sivia e dua na siga mo vakasucuma e dua na tamata me nona ka bula, mo sega ni vakavinavinaka. Vakayagataki na nomu bula me vukea na tamata kece, ka sega ni via vakabata ni mua.
Na veivanua e tautauvata
Noqu Vakamacala
Na cava na iko e via vakayagataka?