Chapter 27

Hea tegemine jätab jälgi

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Hea liikumine jätab jälgi maha, head sõnad ei pea end õigustama, hea lugemine ei vaja arve, head sulged ei vaja lukku, kuid neid ei saa avada, hea sidumine ei vaja nööre, kuid seda ei saa lahti siduda. Seepärast on tark alati osav päästma inimesi ja seepärast ei jäeta ühtki inimest maha; alati osav päästma asju ja seepärast ei jäeta midagi maha. Seda nimetatakse saladuslikuks tarkuseks. Seepärast on head inimesed halbade inimeste õpetajad ja halvad inimesed on heade inimeste ressurss. Kes ei väärtusta oma õpetajat ega armasta oma ressurssi, on küll targad, kuid sügavas segaduses – see on sügav saladus.

Sügav mõtisklus

Millest see peatükk räägib?

See peatükk räägib sellest, kuidas tõeline meisterlikkus ei jäta märke. Kui oskused on viidud täiuslikkuseni, ei vaja nad enam nähtavaid vahendeid ega märke. Head sõnad ei vaja kaitsmist, head lingid ei vaja nööre. Tark inimene näeb kõigis ja kõiges potentsiaali, ei jäta kedagi ega midagi kõrvale. Halbade inimeste kogemused on headele õpetajaks ja vastupidi – kõik on omavahel seotud.

Kuidas see minuga seostub?

Tihti püüan oma heategusid nähtavaks teha, et tunda end targana või headena. See peatükk õpetab, et tõeline headus ei vaja tunnustust ega tunnuseid. Ma võin õppida nägema inimesi, keda ma pigem mõistan, kui silma kõrvalt vaatan – isegi need, kes mulle raskusi valmistavad, on õpetajad.

Mida peaksin täna tegema?

Täna teen ühe heateo, mida keegi ei näe ega tea. Pakun kellelegi abi ilma sellest rääkimata. Jälgin, kuidas see tundub – kas ka ilma tunnustuseta on headus endiselt väärtuslik.

Seotud peatükid

Minu mõtisklus

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →