Chapter 59
Pri regado kaj servado al la ĉielo
Original
是谓深根固柢,长生久视之道。
Traduko
Profunda meditado
Pri kio temas ĉi tiu ĉapitro?
Ĉi tiu ĉapitro instruas, ke la plej alta saĝo estas ŝparemo — konservado de nia energia fontopovo. Ju pli ni akumuligas virtan energion, des pli nevenkebla fariĝas niaj fortoj. La profundo de niaj radikoj en la Tao determinas nian kapablon regi kaj daŭri.
Kiel ĝi rilatas al mi?
En mia propra vivo, mi rekonas, ke troa elspezo de energio — korpa, emocieca, mensa — malfortigas mian persistpovon. La ŝparemo, pri kiu parolas Laozi, ne estas avareco, sed harmonio kun la fluo de la Tao. Mi serĉas la ekvilibron inter donado kaj konservado.
Kion mi faru hodiaŭ?
Hodiaŭ mi praktikos ŝparemon de mia energio: elektu unu taskon, kiun mi plenumos kun plena dediĉo, anstataŭ disigi min al multaj taskoj. Konservu vian spiritan forton por la gravaj momentoj.
Rilataj ĉapitroj
Mia meditado
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?