Chapter 6
The Mystic Feminine
Original
谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
Translation
The valley spirit never dies; it is called the mysterious female. The gate of the mysterious female is called the root of Heaven and Earth. Continuous, subtle, it seems to exist. Use it effortlessly.
Deep Reflection
What is this chapter about?
This chapter describes the Tao as a fertile, eternal feminine principle, the source of all life, which can be drawn upon without effort.
How does it relate to me?
It encourages me to tap into a deep, nurturing creativity within, rather than forcing things through sheer will. There is a gentle power in receptivity.
What should I do today?
Today, I will take a moment to breathe deeply and connect with a sense of inner openness, allowing ideas or solutions to come naturally.
Related Chapters
My Reflection
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?