Xexexeme 49

Nyɔnu Aɖaka Helawo Mɔ̃ Fifia

圣人无常心,以百姓心为心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
Nyɔnu aɖaka helawo mɔ̃ aʋa, egblɔa anya yewo ƒe dede abe yewo ƒe dede ene. Wo dzeanyɔ ne, manɔawo dzeanyɔ ne; wo ame ma keke ne, manɔawo keke ne, elabena nɔdzidodo yekema yena. Wo ŋɔɖem ne, manɔawo ŋɔɖem ne; wo ame ma keke ne, manɔawo keke ne, elabena ŋɔɖem yekema yena. Nyɔnu aɖaka le afiƒe me la, xɔxɔawo se ake ŋutinya wu, wɔa wo ƒe nukunya va dzidzi. Yewo nawo dzitsinya kpɔɖem me la, nyɔnu aɖaka wɔa wo abe amewo ƒe xɔɖemvi ene.

Dzedze

Neveƒe nye didi?

Nyɔnu aɖaka haɖaɖaɔ hela wo mɔ̃ le eme o. Wɔa anya yewo ƒe dede abe yewo ƒe dede ene, si wɔa dze anya nɛwo le nana dzikuɖoɖo me. Wɔa dze anya nɛwo eye ha ke ha, ŋlɔɖo ta ke ha, elabena nɔdzidodo kple ŋɔɖem yekema yena. Wɔa wo ƒe nukunya va dzidzi tso xɔxɔawo ƒe xexeme me eye wɔa wo abe xɔɖemvi ene, keke me wɔa se le wo dzi.

Aleke na kpɔe ŋtim?

Tso dzesi yi tsɔe va yi la, medzɔnna mɔ̃ kple ŋgɔnya me le ameŋutinuwo dome. Le dzɔɣi me la, meɖɔ nɔdzidodo kple ŋɔɖem ɖe ame siawo ŋu, keke menye wo mɔ̃tae wɔ o. Le xexeme me la, medze anya kple wo ƒe didi megblɔnam, si nye nu vevī eye wɔa ŋuti nyamɛ.

Nukae mɔ na wo egɔna?

Egbeɔ gam kɔ ne nɔviwo kple ame aɖakawo ƒe se dzikuɖoɖo la, hã dzɔ mɔ̃ ne wo dome ne eye ke haɖaɖaɔ. Zi aɖaka me la, dziɣi na wo ƒe se dzikuɖoɖo la ne wonya ne, hena amesi me dziɣia o la.

Ablɔdzidzi siwo le vevietɔ

Ŋunye Dzidzodzro

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Mɔ Laotzu Na abe Xexexeme Tso Viŋu Gbugbɔbɔ zã →