Xexexeme 26

Dziʋã nye kpɔɖeŋutɔ si sɔ

重为轻根,静为躁君。
是以圣人终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。
Dziʋã nye kpɔɖeŋutɔ si sɔ ŋɔ̃ɖeŋutɔ. Dziʋã nye tsiƒo si kpɔ ame aɖe ɖe eƒe woƒe ɖeɖe me. Eye taɖodzindawo ƒo wɔa esi woɖe woƒe dziƒo kple dzɔɖɔdɔ o. Gake la, mɔɖela si sɔ ɣeyiɣi la ɖo woƒe agbalẽ kple nyawo xexeame me o. Le nyateƒe me la, dukplɔfetɔ aɖe si dzra xexea tɔxɛ le eƒe ta, aleke wòate ŋa eme be yedze eƒe dziʋã ɖe xexeame dometɔwo ƒe dzi? Ŋɔ̃ɖeŋutɔ ɖe dziʋã, eye ɖeɖe ɖe tsiƒo.

Dzedze

Neveƒe nye didi?

Kapitol 26 gblɔ be dziʋã nye kpɔɖeŋutɔ si sɔ ŋɔ̃ɖeŋutɔ. Tsiƒo kple woƒe ɖeɖe nye dziƒo si xɔ ɖe ɣeyiɣi dome. Mɔɖela si sɔ ɣeyiɣi la ɖo ɖeɖe kple dziʋã, eye wòmazɔ ame aɖe be yedze ɖe eƒe dziʋã ɖe xexeame dome o.

Aleke na kpɔe ŋtim?

Le ŋuɖoɖom me la, mayi le wɔ̃ʋaʋa me eye manɔ ɖeɖe dome. Gake la, mede mɔ bena mavɔ ɖi be dzidodo nye agbeƒeƒe. Nyonyoɖo siwo woƒe ɖeɖe kple ɖiɖi le nuŋɔŋlɔwo me ɖe nyemɛ ɖi o.

Nukae mɔ na wo egɔna?

Dze anyi ɖo dziʋã ɖe ŋɔ̃dinyigba me. Tsɔ biabia siwo woyɔna ɖe eme, kple ɖoɖom siwo dome le woƒe aɖaŋutɔ me, eye wòatso nyonyoɖo xexea ta.

Ablɔdzidzi siwo le vevietɔ

Ŋunye Dzidzodzro

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Mɔ Laotzu Na abe Xexexeme Tso Viŋu Gbugbɔbɔ zã →