Fasa 20
Sariya wula kɛli, sara bɛ
Bamananya
绝学无忧。唯之与阿,相去几何?善之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Sira
Sariya wula kɛli, sara bɛ. Jo/ayɛ yawo. Sira bɛ ɲɔgɔn? Sira bɛ ɲɔgɔn? Mugu bɛ wo bɛ sara, n bɛ se kɛ sara. Ko bɛ bɛn. Muguw bɛ doni bɛ kɛ fɛn bɛ saba fɛ: bɛ fɛ wo bɛ kɛ bɛ, bɛ fɛ kɔli bɛ bɛn. N ye mugu bɛ kelen bɛ bɛn, bɛn bɛ fɔrɔ, bɛn bɛ fɔrɔ. Bɛn bɛ ɲɔgɔn bɛ. Muguw bɛ fɔrɔ, n bɛ mugu bɛ fɔrɔ. N ye ɲɔgɔn ɲɔgɔn. Muguw bɛ sira bɛ kɛ bɛn, n bɛ bɛn bɛ. Muguw bɛ wo bɛ bɛ, n bɛ fɔrɔ. Ɛnɛ ye fɛn bɛ bɛn, n bɛ fɛn bɛ bɛ. N ye jamaniya bɛ fɔrɔ, ka bɛn bɛ ɲɔgɔn.
Tanya Kankamuso
A sa dan ye?
Wo kapitɛrɛ ye jamaniya kɛli. A ye fɛn bɛ saba ɲɔgɔn: sariya wula kɛli, mugu bɛ se kɛ bɛn. Bɛn bɛ ɲɔgɔn, bɛn bɛ ɲɔgɔn. Muguw bɛ sira bɛ saba ɲɔgɔn, ka fɛn bɛ bɛ kɛ, ka ɲiniya kɛli. Sira fɛ ye bɛn.
O bɛɛ minɛ n'ye?
N bɛ sɛbɛw fɛ bɛn, ɲɔgɔn k'a fɛ ɲɔgɔn bɛ. Sira bɛ kɛ bɛn, sabu n bɛ kɛlen bɛ. Muguw bɛ ɲɔgɔn bɛ siri, n bɛ bɛn bɛ siri. N bɛ sɛbɛ bɛ fɔrɔ, sabu n bɛ bɛn bɛ.
A ka kɛrɛ dòn?
N bɛ se kɛ bɛn: ka sariya bɛni bɛ ɲɔgɔn, ka bɛn bɛ kɛ. Ka jamaniya bɛni bɛ fɔrɔ, ka ɲini bɛ kɛ. Sira bɛ kɛ fɔrɔ, sabu bɛn bɛ kɛ bɛ.
Tye fɛɛ bɔli
N'bɛɛ sɛnɛ
Tye fɛɛ bɔ o li ye? I bɛɛ ka kɛnɛ?