ڊ‌ 31

ٹنٹ سے پاک ہتھیار

夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
اچھے ہتھیار دراصل برے اشارے ہیں ۔ ہر چیز ان سے نفرت کرتی ہے، اس لیے جو شخص ٹنٹ کو جانتا ہے وہ ان سے دور رہتا ہے ۔ شریف آدمی امن میں بائیں طرف کو ترجیح دیتے ہیں، لیکن جنگ میں داہنی طرف کو ۔ ہتھیار برے اشارے ہیں، شریف آدمی کے ہاتھوں میں نہیں ہوتے ۔ صرف مجبوری میں ہی ان کا استعمال ہوتا ہے، اور اس وقت بھی اطمینان سے ۔ جیت پر خوشی منانا ٹھیک نہیں، کیونکہ جو خوشی مناتا ہے وہ قتل سے محبت کرتا ہے ۔ جو قتل سے محبت کرتا ہے وہ دنیا میں اپنا مقصد حاصل نہیں کر سکتا ۔ اچھے کام بائیں طرف کو ترجیح دیتے ہیں، برے کام داہنی طرف کو ۔ چھوٹے جرنل بائیں پر بیٹھتے ہیں، بڑے جرنل داہنے پر - یہ سب عزاداری کی طرح ہے ۔ جتنے بھی مارے جائیں، ان کے لیے غم کا ہی جذبہ ہو ۔ جنگ میں جیت بھی عزاداری کی طرح منائی جاتی ہے ۔

ڊ‌ ڊ‌

මෙම පරිච්ඡේදය ගැන කුමක් කියති?

ہتھیار بدقسمتی کے اشارے ہیں جن سے ہر چیز کو نفرت ہے ۔ جو شخص ٹنٹ کو جانتا ہے وہ ان سے دور رہتا ہے ۔ یہاں تک کہ جیت پر بھی خوشی منانا غلط ہے کیونکہ یہ قتل کی خوشی ہے ۔ جنگ کو عزاداری کی نگاہ سے دیکھنا چاہیے ۔

މީހާ ގੋ ڪ ڪ؟

میں نے ہمیشہ سے اپنی طاقت اور کامیابی کو دکھانے کی کوشش کی ہے ۔ لیکن یہ باب مجڝے یاد دلاتا ہے کہ ہر طاقت کا تصور بھی ایک ہتھیار ہے ۔ جب میں دوسروں پر اپنا غلبہ ظاہر کرتا ہوں تو دراصل میں خود کو ہی نقصان پہنچا رہا ہوں ۔

ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌؟

آج میں کسی بھی شخص سے مقابلہ کرنے یا اسے شکست دینے کے خیال کو ترک کروں گا ۔ اس کے بجائے ایک لمحہ رُک کر سوچوں گا کہ اس مقابلے سے کون سا نقصان ہو گا اور کیا اصل میں جیتنا ضروری ہے ۔

ڪ ڪ ڪ ڪ

މੋ ނު ފާ

ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ ڪ؟

٫ ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌ ڊ‌ →