Kapitel 73

Mut und Demut

勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Wer mutig ist und wagt, wird getötet. Wer mutig ist und nicht wagt, bleibt am Leben. Diese beiden Wege bringen Nutzen oder Schaden. Was der Himmel hasst, wer kennt seinen Grund? Selbst der Weise findet es schwer. Des Himmels Weg: Er kämpft nicht und siegt doch, er spricht nicht und antwortet doch, er ruft nicht und kommt doch, er ist still und plant doch. Des Himmels Netz ist weitmaschig, doch nichts entgeht ihm.

Tiefe Reflexion

Worum geht es in diesem Kapitel?

Dieses Kapitel lehrt, dass wahrer Mut nicht im Draufgängertum liegt, sondern im Wissen um die rechte Zeit zum Handeln und zum Nichthandeln. Der Himmel wirkt durch Sanftmut und Geduld, nicht durch Gewalt.

Was hat das mit mir zu tun?

Es erinnert mich daran, dass ich nicht immer kämpfen oder mich durchsetzen muss. Manchmal ist es weiser, abzuwarten und dem Lauf der Dinge zu vertrauen.

Was soll ich heute tun?

Heute übe ich mich in einer Situation, in der ich normalerweise streiten würde, im ruhigen Zuhören und Abwarten.

Verwandte Kapitel

Meine Reflexion

Was inspiriert dich an diesem Kapitel? Wie wirst du es anwenden?

Laotzu zu diesem Kapitel befragen Vollbild-Chat →