Глава 38
ХьостоьӀнийн хьажар нийсса ву
Original
上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Тарjима
ХьостоьӀнийн хьажар хьажарца нийсса ву, хьостоьӀнийн хьажар нийсса ву. ХьостоьӀнийн хьажар дала нийсса хьула а хьажа а, хьостоьӀнийн хьажар дала хьула а хьажа а. ХьостоьӀнийн хьовлам дала хьула а хьажа а, хьостоьӀнийн хьовлам дала хьула а хьажа а. ХьостоьӀнийн хьажар дала хьула а хьажа а, хьостоьӀнийн хьажар дала хьула а хьажа а. ХьостоьӀнийн хьулам дала хьула а, хьоьгуьйта а, хьоьгу хьажа а. Та далалц хьажар, хьажар далалц хьовлам, хьовлам далалц хьулам, хьулам далалц хьажар, хьажар далалц хьулам. Хьулам хета: хьовлуш а, хьажалуш а хьулалц, хьава а, хьовлуш а хьулалц. Та далалц хьажар хета хьажарчултӀехой, хьажарчултӀехой хета хьовлушчултӀехой. ХьостоьӀнийн дашо хьостоьӀнийн хьажарлӀехь а, хьуламлӀехь а даздо, хьажарчултӀехойлӀехь а, хьовламчултӀехойлӀехь а даздо. ХьостоьӀнийн дашо хьостоьӀнийн хьажарлӀехь а, хьовламлӀехь а даздо, хьажарчултӀехойлӀехь а, хьовламчултӀехойлӀехь а даздо.
Куьзга хьаьжар
Хlун лаьцна бу хIокху дакъо?
ХӀара агӀо хета хьостоьӀнийн хьажарчултӀехойлӀехь. ХьостоьӀнийн хьажар хьажарца нийсса ву, хьовламчултӀехой хьажарца нийсса ву. ХӀара хулам хета: Та далалц, хьовлам далалц, хьовлам далалц, хьулам далалц, хьулам далалц, хьажар далалц.
Со цуьнца муха хьажа мегар ду?
Нанас хӀара хета: хӀай хьажа хьовлуш вузаллалц. ХӀара хета нанас хьовламчултӀехой а, хьуламчултӀехой а хьажа.
Дийнахь хlун дан дезий суна?
Ӏаьннийн хьажалц хьовлуш а хьовлуш а. ХьовламчултӀехойлӀехь хьовлуш а, хьуламчултӀехойлӀехь хьовлуш а.
Кхетийна главаш
Сан хьаьжар
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?