Original
大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。
ⵜⴰⴼⵙⵙⵓⵜ
ⴰⵣⵓⵍ ⴰⴽⴰⵣ ⵎⴰ ⵉⴳⵔⵉⵎ, ⴰⵣⵓⵍ ⴷ ⴰⵣⵓⵍ ⵏ ⵓⵣⵔⴰⵔ ⵉⴷⴷⴰ. ⴰⵙⵙⵉⵏ ⵎⴰ ⵉⴷⴷⴰ, ⴰⵣⵓⵍ ⵏ ⵓⴳⵔⵉⵎ ⵏ ⵓⵎⴰⵣⵖ ⵉⴷⴷⴰ. ⵉⵎⴰⵙⵙⵉⵏⵏⵓⵏ ⵎⴰ ⵉⵖⵓⵍⵉⵖⵏ, ⴰⵣⵓⵍ ⵏ ⵓⵙⵙⵉⴷ ⴷ ⴰⵣⵓⵍ ⵏ ⵓⵎⵓⵣⴰⵏ ⵉⴷⴷⴰ. ⴰⵖⵔⵎⴰ ⵏ ⵓⵎⴰⵣⵖ ⵎⴰ ⵉⵣⵓⵎⴹ, ⴰⴽⴰⵣ ⵏ ⵓⵣⵓⵎ ⵉⴷⴷⴰ.
ⴰⵎⵢⵓⵙⵙⵏ ⴰⴳⴳⴰⵔⴰⵏ
ⴰⵏⵏⴰ ⵓⵎⵓⵔⵓⵙ ⵏⵓⵙ?
ⴰⴽⴰⵣ ⵎⴰ ⵉⴳⵔⵉⵎ, ⵉⵙⵙⵉⵏ ⴷ ⵓⵣⵓⵎ ⵉⵖⵓⵍⵉⵖⵏ. ⴽⵓⵏⴰ, ⴽⵓⵏⴰ ⴰⴽⴰⵣ, ⵓⵙⵙⵉⴷ ⴷ ⵓⵣⵓⵎ ⵉⵙⵓⵙⵙⴰⵏ ⵎⴰ ⵉⵎⴰⵣⵖ.
ⵎⴰⵎⴽ ⵉⵜⵜⴽⴽⴰ ⵖⴼ ⵓⴷⵔⵉⵎ ⵉⵏⵓ?
ⴰⵣⵓⵍ ⵓⵎⴰⵣⵖ ⴷ ⵓⵣⵓⵎ ⵉⵙⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵙⴰⵏⵉⵖ. ⴰⵣⵓⵍ ⵏ ⵓⴳⵔⵉⵎ ⴽⵓⵏⴰ ⵉⴳⵔⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵓⵔⵉ ⵏ ⵓⵙⵙⵉⵏ, ⴽⵓⵏⴰ ⵓⵙⵙⵉⴷ ⴷ ⵓⵣⵓⵎ ⵏ ⵓⵎⴰⵣⵖ ⵉⴷⴷⴰ.
ⵎⴰ ⴷ ⴰⵔⴰ ⵅⴷⵎⵖ ⴰⵙⵙ ⴰⴷ?
ⴰⵙⵙⵉⵏ ⴷ ⵓⵣⵓⵎ ⵏ ⵓⵎⴰⵣⵖ ⵏⵉⵙⵙⵉⵖⵉⵔ. ⴰⵣⵓⵍ ⴽⵓⵏⴰ ⵉⴳⵔⵉⵎ ⴷ ⵓⵣⵓⵎ ⵏ ⵓⵎⴰⵣⵖ ⴷ ⵓⵙⵓⵙⵙⴰⵏ.
📜 ⵙⵓⵍ ⵉⵙⵙⵉⴼⵓⵔⵏ (Wang Bi · Legge · AI Modern)
James Legge (1891)
When the Great Tao ceased to be observed, benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared.
AI Modern
ⴰⵣⵓⵍ ⴰⴽⴰⵣ ⵎⴰ ⵉⴳⵔⵉⵎ, ⴰⵣⵓⵍ ⴷ ⴰⵣⵓⵍ ⵏ ⵓⵣⵔⴰⵔ ⵉⴷⴷⴰ. ⴰⵙⵙⵉⵏ ⵎⴰ ⵉⴷⴷⴰ, ⴰⵣⵓⵍ ⵏ ⵓⴳⵔⵉⵎ ⵏ ⵓⵎⴰⵣⵖ ⵉⴷⴷⴰ. ⵉⵎⴰⵙⵙⵉⵏⵏⵓⵏ ⵎⴰ ⵉⵖⵓⵍⵉⵖⵏ, ⴰⵣⵓⵍ ⵏ ⵓⵙⵙⵉⴷ ⴷ ⴰⵣⵓⵍ ⵏ ⵓⵎⵓⵣⴰⵏ ⵉⴷⴷⴰ. ⴰⵖⵔⵎⴰ ⵏ ⵓⵎⴰⵣⵖ ⵎⴰ ⵉⵣⵓⵎⴹ, ⴰⴽⴰⵣ ⵏ ⵓⵣⵓⵎ ⵉⴷⴷⴰ.
ⴰⵎⵢⵓⵙⵙⵏ ⵉⵏⵓ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?
"This chapter made me think..."
"I plan to..."
📥 Export All
Save Reflection
Ask Laotzu About This Chapter Full chat →
What does "ⴰⵣⵓⵍ ⴰⴽⴰⵣ ⵎⴰ ⵉⴳⵔⵉⵎ" mean?
How can this chapter help me in my life right now?
How to apply this chapter's wisdom at work?
← Previous
ⵎⵉ ⴽⴽⵓⵏⵜ ⵉⴼⴰⵙⵙⵏ
Next →