الفصل 73
الشجاعة والعدالة الإلهية
النص الأصلي
勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
الترجمة
الشجاعة في التهور تؤدي إلى الموت، والشجاعة في التروي تؤدي إلى الحياة. هاتان الشجاعتان، إحداهما تجلب النفع والأخرى الضرر. ما يبغضه السماء، من يعلم سببه؟ حتى الحكيم يجد صعوبة في فهم ذلك.
طريق السماء: لا ينازع فينتصر، لا يتكلم فيستجاب، لا يدعو فيأتيه الخلق، هادئًا يُحكم التدبير. شبكة السماء واسعة، خيوطها متباعدة ولا شيء يفوتها.
طريق السماء: لا ينازع فينتصر، لا يتكلم فيستجاب، لا يدعو فيأتيه الخلق، هادئًا يُحكم التدبير. شبكة السماء واسعة، خيوطها متباعدة ولا شيء يفوتها.
تأمل عميق
عمَّ يتحدث هذا الفصل؟
تتحدث هذه الفقرة عن نوعين من الشجاعة: شجاعة التهور التي تؤدي إلى الهلاك، وشجاعة التروي التي تؤدي إلى النجاة. وتشير إلى أن حكمة السماء تتجلى في الهدوء وعدم الصراع، حيث أن كل شيء يسير وفق نظام دقيق لا يمكن الإفلات منه.
ما علاقته بي؟
في حياتي، أتذكر أن التصرف باندفاع وتهور قد يقودني إلى نتائج سلبية، بينما التريث والتفكير العميق يمنحاني فرصة أفضل للنجاح. كما أن الثقة في النظام الطبيعي للأمور يساعدني على التخلي عن محاولات السيطرة المفرطة.
ماذا عليَّ أن أفعل اليوم؟
اليوم، قبل اتخاذ أي قرار مهم، سأتوقف وأتنفس بعمق وأفكر في العواقب بدلاً من التصرف باندفاع. سأمارس الصبر وأراقب كيف تتكشف الأمور بشكل طبيعي.
فصول ذات صلة
تأملي
ماذا يلهمك هذا الفصل؟ كيف ستطبقه؟