Chapter 56
Mwenye Busara Hanyanyi
Original
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
Tafsiri
Tafakari ya Kina
Sura hii inahusu nini?
Sura hii inaeleza kwamba yule aliye na busara ha状i wazi kwa maneno, na yule ayesema hafai kudai kuwa na busara. Busiara ya kweli inahusisha kujifunga, kujizuia, na kushiriki na wengine katika undani wa moyo - bila ya ubaguzi wowote.
Inavyonigusa mimi vipi?
Mimi hujishindia katika kuonyesha ujuzi wangu na kujionyesha kwa wengine. Sura hii inanikumbusha kwamba busara ya kweli haijulikani kwa hotuba zaidi, bali kwa vitendo vya undani na utulivu. Katika majumba yangu ya kazi, naweza kujifunza kusikiliza zaidi kuliko kusema.
Nifanye nini leo?
Leo, nitanyamaa kidogo na kushikilia yale ninayojua ndani yangu, badala ya kujitangaza. Nitafikiria jinsi ya 'kushirika na vumbi' - kujifanya sawa na wengine bila ya kujitukuza.
Sura Zinazohusiana
Tafakari Yangu
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?