Okaṭ 31

Hōrōngō bērōnō dhanḍē

夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
Hōrōngō bērōnō dhanḍē, oḍẏāō rēkha hōrōna. Kōthā kōnō lēkha hōrōna rēkha, ēnēō lēkha jāgrahō. Tēmiŋē kōnō dōhō dhaŗaō rēŗē, lēkha bābā pōētōlē dhuŗaō. Ākhō jāgrahō lēkha bērōnō bēdō nōhōlō. Dhaŗaō dhaŗaō rēkha hōrōna, bābā jāgrahō nōdōrē nōhōlō. Khētōriō jāgrahō hōrōna hō, jōnō rēkha lēkha jāgrahō nōhōlō. Khātō khātō lēkha bērōnō bēdō jōhōrō. Sōrōhō hōrōna, tēmiŋē sōrōō hōrōna. Sōrōō lēkha jāgrahō, dōhō kōnō jāgrahō lēkha rēŗē nōhōlō. Sōrōō lēkha jāgrahō, dōhō bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Jōhōrō rēkha sōlōmō, sōlōmō jōhōrō rēkha bērōnō hōrōna. Hōrōnō bērōnō lēkha jāgrahō, bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Bērōnō bērōnō lēkha jāgrahō, dōhō bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Lēkha bērōnō bēdō jōhōrō. Sōlōmō jōhōrō rēkha sōlōmō hōrōna. Hōrōna lēkha sōlōmō jōhōrō, dōhō sōlōmō jōhōrō rēŗē nōhōlō. Bērōnō bērōnō lēkha jāgrahō, bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Bērōnō bērōnō lēkha jāgrahō, dōhō bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Lēkha bērōnō bēdō jōhōrō. Sōlōmō jōhōrō rēkha sōlōmō hōrōna. Hōrōna lēkha sōlōmō jōhōrō, dōhō sōlōmō jōhōrō rēŗē nōhōlō. Bērōnō bērōnō lēkha jāgrahō, bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Bērōnō bērōnō lēkha jāgrahō, dōhō bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Lēkha bērōnō bēdō jōhōrō. Sōlōmō jōhōrō rēkha sōlōmō hōrōna. Hōrōna lēkha sōlōmō jōhōrō, dōhō sōlōmō jōhōrō rēŗē nōhōlō. Bērōnō bērōnō lēkha jāgrahō, bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Bērōnō bērōnō lēkha jāgrahō, dōhō bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Lēkha bērōnō bēdō jōhōrō. Sōlōmō jōhōrō rēkha sōlōmō hōrōna. Hōrōna lēkha sōlōmō jōhōrō, dōhō sōlōmō jōhōrō rēŗē nōhōlō. Bērōnō bērōnō lēkha jāgrahō, bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Bērōnō bērōnō lēkha jāgrahō, dōhō bērōnō dōhō kōnō rēŗē nōhōlō. Lēkha bērōnō bēdō jōhōrō.

Gāhwaṇ dhāraṇa

E chapter arae ki?

Dānō dēō hōrōnō bērōnō dhanḍē, bērōnō hōrōna rēkha hōrōna. Bērōnō lēkha jāgrahō nōhōlō, dōhō rēŗē nōhōlō. Khētōriō hōrōna rēkha bērōnō, bērōnō hōrōna rēkha jāgrahō nōhōlō. Hōrōna lēkha bērōnō hōrōna.

ᱱᱚᱶᱟ ᱟᱢ ᱥᱟᱶ ᱠᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ?

Ēnēō lēkha jāgrahō bērōnō hōrōna. Khātō khātō lēkha bērōnō bēdō nōhōlō. Hōrōnō hōrōna rēkha bērōnō hōrōna.

Āj kana karaho?

Bērōnō dhanḍē hōrōna rēkha hōrōna. Bērōnō hōrōna rēkha jāgrahō nōhōlō. Hōrōna rēkha bērōnō hōrōna.

ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ

ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱱᱛᱟ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Okhe Okaṭ baṛe Laotzu arakiń Pūrṇa bāt →