अध्याय 76
मानव जन्माने कोमल असतो
मूळ
人之生也柔弱,其死也坚强。万物草木之生也柔脆,其死也枯槁。
故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。
是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。
故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。
是以兵强则灭,木强则折。强大处下,柔弱处上。
अनुवाद
मानव जन्माने कोमल असतो, पण मृत्यूने कठोर होतो. सर्व वनस्पती आणि झाडे जन्माने कोमल आणि नाजूक असतात, पण मृत्यूने कोरड्या व कठोर होतात. म्हणून कठोरता मृत्यूची सोबती आहे, तर कोमलता जीवनाची सोबती आहे. म्हणून जर सैन्य अतिशय बलवान असेल तर ते नष्ट होते, जर झाड अतिशय कठोर असेल तर ते मोडते. बलवान व कठोर खाली राहतात, तर कोमल व नाजूक वर राहतात.
सखोल चिंतन
हा अध्याय कशाबद्दल आहे?
हा अध्याय सांगतो की कोमलता आणि लवचिकता ही जीवनाची लक्षणे आहेत, तर कठोरता मृत्यूची. बलवान गोष्टी नष्ट होतात, तर कोमल गोष्टी टिकून राहतात.
याचा माझ्याशी काय संबंध?
माझ्या आयुष्यात, मी अनेकदा कठोर होण्याचा प्रयत्न करतो, पण हा अध्याय मला शिकवतो की कोमलता आणि लवचिकता हीच खरी शक्ती आहे. माझ्या अहंकाराला मोडून टाकणे आणि प्रवाहाबरोबर वाहणे हेच खरे बळ आहे.
आज मी काय करावे?
आज, मी एका कठीण परिस्थितीत कोमलतेने वागेन, आक्रमक न होता. मी लवचिक राहून प्रतिसाद देईन.
संबंधित अध्याय
माझे चिंतन
हा अध्याय तुम्हाला काय प्रेरणा देतो? तुम्ही तो कसा लागू कराल?