Chapte 53
Si mo ti ena ene ti pei
Orizinal
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
Tradiksyon
Si mo ti ena ene ti sime, mo ti mars lor gran larout, ek sel pros a ti pè. Gran larout trankil, me populas aime pri捷径. Palè bèl dispè, tèr inplenn, galatan vid, me zot inn met bèl rad, bèj lamina, fè gran manzé, ek richès pli long. Sa sé konen « fanfaronn tilò » — sa pa lor larout!
Refleksyon fon
Kisa sa ladwan lawar?
Sa chapo montre kouma Dispith inn klèr ek lizié, me dimounn prefere pri kouto. Lannouncer dispitki inn so klaret, me zot swiv ban支路 ki menni an dékl règ, dispit akoz so lizié. Bann dirizan bizan支帑ank, tèr bizan支帑ank, me zot bizan支r ke bizan支r, akoz fanfaronn tillò. Sa pa Dispith!
Koman sa rilasion avek mwa?
Moin recone ki lòrlwa dispith so bizan支r parmomant ki mo konprann so dispitkont. Moin bizin支r keDispith pa dan bizan支r ekrichès, me dan liniaro dispithinn klare
Ki dimalie mo bizin fer zordi?
Ozordi, pran inpe tan pou refl ekrir lor sa granDispith kiinn ganny ouble. kitimet dap jarr aplik dispith dan ou zourne.
Chapter ki ansosye
Mo Refleksion
Kisa sa chapter finn inspir twa? Koman twa pou aplik li?