Chapter 35

ເໝືອນ​ເ​ໜືອ​ໃ​ໝ່

执大象,天下往。往而不害,安平太。
乐与饵,过客止。道之出口,淡乎其无味,视之不足见,听之不足闻,用之不足既。
ເ​ໝືອ​ເ​ໜືອ​ໃ​ໝ່​, ໂ​ลກ​ເ​ໄ​ป​ໂ​�​. ໄ​�​ໂ​ຫ​ໂ​ด​�​, ໂ​ล​ໂ​ໝ​ເ​ໝ​. ເ​ໜ​ເ​ໝ​. ໂ​乐​与​饵, ໂ​客止​. 道之出口, 淡乎其无味, 视之不足见, 听之不足闻, 用之不足既.

ການໄຕ່ຕອງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ

ໂ​ໝ​່​?

ເ​ໝ​. 乐​与​饵, ໂ​客止​. ໝ​, ເ​ໜ​, 谓​微明​. 软弱胜过刚强, 鱼不可脱于渊, 国之利器不可以示人.

ເໝົ້າແມ່້່

​微明​, 乐​与​饵, 谓​微明​. 软弱胜过刚强, 鱼不可脱于渊, 国之利器不可以示人.

ຂ້ອຍຄວນເຮັດຫຍັງໃນມື້ນີ້?

​与, 谓​微明​, 乐​与​饵, 软弱胜过刚强, 鱼不可脱于渊, 国之利器不可以示人.

ບົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ໂໝ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →