Chapter 31
Waffen sinn onheeleg Instrumenter
Original
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
Iwwersetzung
Déif Reflexioun
Iwwer wat geet dëse Kapitel?
Dës Kapitel schwätzt iwwer d'Onheeleg vun Waffen an d'Vermyden vun Krich. De Wee vum Tao warnt eis, datt Waffen onheeleg Instrumenitter sinn, déi all Liwwen hätt. Wann een se musse benotze well et keen anere Wee giwwt, soll een dat mat Stëllung an Opsiicht maachen. Gewannen am Krich ass kee Grond fir sech ze freuen - am Géigendeel, jideree deen Freed un Doud huet, kann näischt op der Welt erreechen. Sogar am Krich gëllt et, d'Liewen ze respektéieren an d'Verluere mat Leed ze betraueren.
Wéi bezitt et sech op mech?
An mengem Liewen hu mech dës Weisheet bewosst gemaach, wéi kostbar Friddensziiten sinn an wéi vill Leed Gewalt verursaacht. Ech bemierken, wéi einfach et ass, sech vu Streider oder Konflikter matreiassen ze loossen, mee dës Texter erënnert mech, datt behëtsam Gehei vun eis selwer vill méi waardvoll ass wéi all Victory déi mat Leed verbonnen ass. Wann Ech mat Aneren an Konflikt kommen, versichen ech elo, mat Stëllung an Ophiicht ze regeneréieren, amplaz mat Aggressioun.
Wat soll ech haut maachen?
Haut wäert ech opfolllen, wou an mengem Liewen Konflikter entstoe kënnen - am Gaart, op der Aarbecht, oder an der Famill. Statt mat Kraft ze reagéieren, wäert ech eng Alternativ sichen: Zesummen setzen, lauschteren, oder einfach Stëllung bewahren. Wann ech mat Friddensmethoden ee Konflikt leise kann, ass dat mäi gewonnen Uech.
Verwandte Kapitelen
Meng Reflexioun
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?