제19장
성인을 버리고 지혜를 없애라
원문
绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
번역
성인을 버리고 지혜를 없애면 백성에게 이익이 백 배가 된다. 인을 버리고 의를 없애면 백성은 효성과 자애로 돌아간다. 교묘함을 버리고 이익을 없애면 도둑이 사라진다. 이 세 가지는 글로써 부족하니, 사람들이 따를 바를 두라: 순박함을 드러내고 소박함을 품으며, 사사로움을 적게 하고 욕심을 줄여라.
깊이 있는 해석
이 장은 무엇을 말하는가?
이 장은 인위적인 가치와 지혜를 버리고 자연스러운 순박함으로 돌아가면 사회가 조화를 이룬다고 말한다. 성인, 인의, 교묘함 같은 것들이 오히려 혼란을 낳으니, 단순함과 무욕이 근본이다.
나와 무슨 관련이 있는가?
내 삶에서 복잡한 규칙이나 지식에 집착할 때 오히려 스트레스를 받는다. 이 장은 내면의 순수함을 찾고 불필요한 욕심을 내려놓으라고 일깨워준다.
오늘 나는 무엇을 해야 하는가?
오늘 하루, 불필요한 계획이나 판단을 내려놓고, 단순히 숨 쉬고 현재에 집중하는 시간을 5분 가져보자.
관련 장
나의 성찰
이 장에서 무엇을 느꼈나요? 어떻게 실천할 건가요?